quarante-trois pour cent des bureaux de pays ont signalé que plus de 50 % de leurs principaux documents sont disponibles dans DocuShare. | UN | وذكرت نسبة ثلاثة وأربعين في المائة من المكاتب القطرية أن أكثر من 50 في المائة من وثائقها الرئيسية متاحة في المستودع. |
quarante-trois ans après sa monstrueuse occupation du Golan syrien, Israël refuse toujours de se conformer aux résolutions des Nations Unies, y compris celles du Conseil des droits de l'homme. | UN | وأضافت أن إسرائيل، بعد مرور ثلاثة وأربعين عاما على احتلالها الجائر للجولان السوري، لا تزال ترفض الإمتثال لقرارات الأمم المتحدة، بما في ذلك قرارات مجلس حقوق الإنسان. |
quarante-trois pour cent des États ayant répondu au questionnaire ont dit qu'ils disposaient de statistiques sur les condamnations prononcées dans des affaires de blanchiment d'argent, tandis que 36 % ont répondu par la négative. | UN | وأوضحت نسبة ثلاثة وأربعين في المائة من الدول المجيبة ردا على الاستبيان أن لديها بيانات احصائية عن أحكام الادانة عقابا على جرائم غسل الأموال، في حين أوضحت نسبة 36 في المائة أنها لا تحتفظ ببيانات احصائية في هذا الشأن. |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent quarante-trois le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة، |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international [16 a)] | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي [16 (أ)] |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international [16 a)] | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي [16 (أ)] |
Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international; | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international; | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international; | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international; | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international; | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضواً للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international; | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ |
quarante-trois ans après avoir accepté la partition de la Palestine en deux États, le Gouvernement équatorien a, le 24 décembre 2010, dans un geste de justice historique, reconnu la Palestine en tant qu'État libre et indépendant dans ses frontières de 1967 avec Jérusalem-Est pour capitale. | UN | وبعد ثلاثة وأربعين عاما من قبول إكوادور لتقسيم فلسطين إلى دولتين، قامت ببادرة عدل تاريخي، في 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، واعترفت بفلسطين بوصفها دولة حرة ومستقلة، على أساس حدود عام 1967 والتي تكون القدس الشرقية عاصمتها. |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (résolutions 2205 (XXI) du 17 décembre 1966 et 57/20 du 19 novembre 2002 et décision 55/308 du 16 octobre 2000); | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (القراران 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 و 57/20 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والمقرر 55/308 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000)؛ |
a) Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (résolutions 2205 (XXI) du 17 décembre 1966 et 57/20 du 19 novembre 2002 et décision 55/308 du 16 octobre 2000); | UN | (أ) انتخاب ثلاثة وأربعين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (القراران 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 و 57/20 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والمقرر 55/308 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000)؛ |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 55/33 H, trois autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent quarante-trois au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 55/33 طاء، صدقت ثلاث دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثلاث وأربعين دولة، |
quarante-trois (43) frottis chimiques et trente (30) frottis biologiques ont été prélevés sur la base d'un système de codage établi par la même équipe en présence de l'inspecteur principal, M. Nikita Smidovich. | UN | وتم أخذ ثلاث وأربعين )٤٣( مسحة كيميائية وثلاثين )٣٠( مسحة بيولوجية طبقا لنظام للترميز أعده الفريق المذكور في حضور كبير المفتشين السيد نيكيتا سميدوفيتش. |
quarante-trois observateurs militaires du Burkina Faso, du Gabon, du Mali, du Togo et de la Tunisie ont été déployés depuis. | UN | وقد نُشر منذ ذلك الوقت ثلاثة وأربعون مراقبا عسكريا من بوركينا فاسو وتوغو وتونس وغابون ومالي. |