ويكيبيديا

    "quarantième anniversaire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذكرى السنوية الأربعين
        
    • بالذكرى السنوية الأربعين
        
    • أربعين عاما
        
    • والذكرى السنوية الأربعين لإبرام
        
    • الذكرى الأربعين
        
    • الذكرى السنوية اﻷربعون ﻹنشاء
        
    • الذكرى السنوية الأربعون
        
    Cette année est marquée par le quarantième anniversaire de l'entrée en vigueur du TNP. UN وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الأربعين لبدء نفاذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Des traductions en arabe, chinois, espagnol et russe du manuel publié à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour ont été publiées en 1990. UN كما نشرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    Des traductions en arabe, chinois, espagnol et russe du manuel publié à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour ont été publiées en 1990. UN كما نشرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    1985 Membre de la Commission nationale constituée par le Gouvernement de la République pour la célébration du quarantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN 1985 عضو اللجنة التحضيرية الوطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لإنشاء الأمم المتحدة، عينته الحكومة.
    Cette année, nous célébrons le quarantième anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre Israël et l'Allemagne. UN وهذه السنة نحتفل بالذكرى السنوية الأربعين لإقامة علاقات دبلوماسية بين إسرائيل وألمانيا.
    Des traductions en arabe, chinois, espagnol et russe du manuel publié à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour ont été publiées en 1990. UN كما نشرت ترجمات له بالاسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    1995 Prix décerné à l'occasion du quarantième anniversaire de l'adhésion de la Roumanie à l'Organisation des Nations Unies UN الجوائز 1995 جائزة الذكرى السنوية الأربعين لانضمام رومانيا إلى الأمم المتحدة
    Des traductions en arabe, chinois, espagnol et russe du manuel publié à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour ont été publiées en 1990. UN كما نشرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    Des traductions en arabe, chinois, espagnol et russe du manuel publié à l'occasion du quarantième anniversaire de la Cour ont été publiées en 1990. UN كما صدرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    Ce fut d'abord l'année du quarantième anniversaire de la création de l'Agence et l'année du changement dans sa direction. UN في المقام الأول، تصادف هذه السنة الذكرى السنوية الأربعين ﻹنشاء الوكالة، وسنــة تغيير قيادتها.
    L'année 2007 marque le quarantième anniversaire de l'occupation des territoires palestiniens. UN ويشهد عام 2007 الذكرى السنوية الأربعين لاحتلال الأراضي الفلسطينية.
    Cette année marque le quarantième anniversaire de l'entrée en vigueur du Traité sur l'espace. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الأربعين لدخول معاهدة الفضاء الخارجي حيز النفاذ.
    Elle regrette que le Libéria n'ait pas pu être représenté aux activités de célébration du quarantième anniversaire de l'Organisation. UN وتأسّفت لأن الإمكانية لم تُتح لكي تُمثَّل ليبريا في الاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المنظمة.
    Le Centre africain pour la femme de la CEA a organisé une conférence internationale sur la femme africaine et le développement économique qui a coïncidé avec le quarantième anniversaire de la CEA en 1998. UN ونظم مركز المرأة الأفريقية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤتمرا دوليا عن المرأة الأفريقية والتنمية الاقتصادية صادف الاحتفال في عام 1998 بالذكرى السنوية الأربعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا،.
    Deux bâtiments de débarquement turcs ayant participé aux célébrations du quarantième anniversaire de l'invasion de Chypre par la Turquie violent les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisent illégalement le port de Kerynia, fermé à la navigation. UN انتهكت سفينتا إبرار تركيتان المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمتا بطريقة غير قانونية ميناء كيرينيا المغلق، بعد مشاركتهما في الاحتفالات بالذكرى السنوية الأربعين للغزو التركي لقبرص.
    Le Ministère de l'énergie et des mines, en coordination avec les Ministères de la défense et des relations extérieures, a participé aux activités de commémoration du quarantième anniversaire de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (OPANAL). UN شاركت وزارة الطاقة والمعادن، بالتنسيق مع وزارتي الدفاع والخارجية، في الأنشطة المقامة للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لإنشاء وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Tout d'abord, le 24 octobre 2004, nous célébrerons le quarantième anniversaire de notre indépendance nationale. UN أولا، في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2004، سنحتفل بالذكرى السنوية الأربعين لاستقلالنا الوطني.
    Séance spéciale à l'occasion du quarantième anniversaire de l'occupation par Israël du territoire palestinien, y compris Jérusalem-Est UN جلسة خاصة معقودة بمناسبة مرور أربعين عاما على احتلال إسرائيل للأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية
    5. Prend note du soixantième anniversaire des Conventions de Genève et du quarantième anniversaire de la Convention régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, qui ont été commémorés en 2009; UN 5 - تحيط علما بالذكرى السنوية الستين لإبرام اتفاقيات جنيف() والذكرى السنوية الأربعين لإبرام الاتفاقية المنظمة للجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا() اللتين احتفل بهما في عام 2009؛
    Rappelant que l'an 2000 marque le quarantième anniversaire de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    18. Participant à la Conférence sur le développement des Nations Unies organisée à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, Montevideo (Uruguay), 1985. UN الذكرى السنوية اﻷربعون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، المؤتمر المعني بتطوير اﻷمم المتحدة، مونتفديو، أوروغواي، ١٩٨٥.
    L'année prochaine marquera le quarantième anniversaire de l'entrée en vigueur du Traité sur l'espace extra-atmosphérique. UN وتحل في السنة المقبلة الذكرى السنوية الأربعون لبدء نفاذ معاهدة الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد