En ce qui concerne les conséquences pour Israël, la Cour a dit, par quatorze voix contre une : | UN | ففيما يتعلق بالآثار بالنسبة لإسرائيل، استنتجت المحكمة، بأغلبية أربعة عشر صوتا مقابل صوت واحد أن: |
Elle a dit, à l'unanimité, qu'elle était compétente pour répondre à la demande d'avis consultatif et a décidé, par quatorze voix contre une, de donner suite à cette demande. | UN | واستنتجت المحكمة بالإجماع أن لها اختصاصا بإصدار الفتوى المطلوبة وقضت بأغلبية أربعة عشر صوتا مقابل صوت واحد بالاستجابة لذلك الطلب. |
Elle a dit, par quatorze voix contre une : < < L'édification du mur qu'Israël, puissance occupante, est en train de construire dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de JérusalemEst, et le régime qui lui est associé, sont contraires au droit international. > > | UN | فاستنتجت بأغلبية أربعة عشر صوتا مقابل صوت واحد أن: ' ' تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به، يتعارض مع القانون الدولي``. |