ويكيبيديا

    "quatre états ont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع دول
        
    quatre États ont créé des unités spéciales de répression du terrorisme et trois ont pris des mesures en ce sens. UN وأنشأت أربع دول وحدات متخصصة لإنفاذ قوانين مكافحة الإرهاب، واتخذت ثلاث دول خطوات في هذا الاتجاه.
    quatre États ont pris des dispositions juridiques adéquates pour réprimer le recrutement de terroristes. UN ولدى أربع دول ما يكفي من الأحكام القانونية لقمع تجنيد الإرهابيين.
    quatre États ont accepté la première année mais aucun ne l'a fait la deuxième. UN وقد فعلت ذلك أربع دول في السنة الأولى ولم تفعل ذلك أيُّ دولة في السنة الثانية.
    quatre États ont correctement érigé en infraction le recrutement à des fins terroristes, les autres l'ayant fait soit partiellement, soit pas du tout. UN وقامت أربع دول على النحو المناسب بتجريم تجنيد الإرهابيين، في حين أن البقية فعلت ذلك إما جزئيا أو لم تفعله على الإطلاق.
    quatre États ont promulgué une législation de lutte contre le blanchiment de capitaux, et trois ont étendu l'obligation de signaler de manière qu'elle s'applique au financement du terrorisme. UN وسنَّت أربع دول قوانين لمكافحة غسل الأموال ووسعت ثلاث دول نطاق التزامات الإبلاغ بحيث تشمل تمويل الإرهاب.
    quatre États ont introduit une législation visant à faire appliquer des normes et des pratiques garantissant la sécurité de l'aviation civile. UN واستحدثت أربع دول تشريعات لتنفيذ المعايير والممارسات الرامية إلى كفالة أمن الطيران المدني.
    quatre États ont adopté une législation incriminant le fait pour des individus ou des organisations d'offrir l'asile aux terroristes et à leurs partisans. UN واستحدثت أربع دول تشريعات تجرّم قيام أفراد أو منظمات بتوفير ملاذ آمن للإرهابيين وأنصارهم.
    quatre États ont spécifiquement incriminé le financement du terrorisme, et deux ont adopté des mesures qui l'incriminent partiellement. UN وتجرم أربع دول تمويل الإرهاب على وجه التحديد، واتخذت دولتان تدابير تجرّم هذا النشاط جزئيا.
    quatre États ont pris des mesures juridiques appropriées pour ériger en infraction le recel de terroristes tandis qu'un État ne l'a fait que partiellement. UN ولدى أربع دول ما يكفي من التدابير القانونية المعمول بها التي تجرّم توفير ملاذ آمن بينما اعتمدت دولة أخرى تدابير جزئية.
    quatre États ont partiellement érigé en infraction le financement du terrorisme et un seul l'a érigé en infraction conformément aux dispositions de la Convention. UN وجرّمت أربع دول بصورة جزئية تمويل الإرهاب ولم تجرّمه وفقا للاتفاقية سوى دولة واحدة.
    quatre États ont également adopté des dispositions législatives conférant des pouvoirs d'enquête spéciaux aux forces de l'ordre. UN وسنت أربع دول أيضا تشريعات تمنح سلطات إنفاذ القانون فيها صلاحيات خاصة في إجراء التحقيقات.
    quatre États ont dûment érigé en infraction pénale le financement du terrorisme et trois autres ne l'ont pas fait du tout. UN ولقد جرّمت أربع دول بصورة وافية تمويل الإرهاب في حين أن ثلاث دول لم تفعل ذلك مطلقا.
    quatre États ont adopté une législation incriminant le fait pour des individus ou des organisations d'offrir l'asile aux terroristes et à leurs partisans. UN وبالإضافة إلى ذلك، استحدثت أربع دول تشريعات تجرم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين ومَن يدعمونهم، أفرادا كانوا أو منظمات.
    quatre États ont accepté la première année mais aucun ne l'a fait la deuxième. UN وقد قامت بذلك أربع دول في السنة الأولى، فيما لم تقم به أيُّ دولة في السنة الثانية.
    quatre États ont signalé entre 7,14 et 22,35 actes. UN وذكرت أربع دول معدلات تتراوح بين 7.14 حادثة و22.35 حادثة.
    quatre États ont érigé le viol conjugal en infraction seulement lorsque les conjoints sont séparés de corps. UN وتجرِّمُ أربع دول اغتصاب الرجل لزوجته فقط في الحالات التي يكون بينهما تفريق قضائي.
    quatre États ont noté ces besoins au titre de l’article 50 et un État au titre de l’article 46. UN وأشارت أربع دول إلى مثل هذه الاحتياجات فيما يتعلق بالمادة 50، ودولة واحدة إلى هذه الاحتياجات فيما يتعلق بالمادة 46.
    quatre États ont établi de manière appropriée dans leur législation leur compétence pour connaître des infractions pertinentes. UN وأنشأت أربع دول في قوانينها المحلية الولاية القضائية الكافية لمقاضاة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    quatre États ont partiellement incorporé ces infractions, et trois ne l'ont pas du tout fait. UN وقامت أربع دول بإدماج تلك الجرائم بصورة جزئية، في حين لم تفعل ثلاث دول ذلك على الإطلاق.
    quatre États ont créé des cellules de renseignement financier, qui sont opérationnelles dans trois d'entre eux. UN وأنشأت أربع دول وحدات للاستخبارات المالية، ثلاث منها تعمل بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد