Les huit Etats Membres suivants ont été élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1994 : ALLEMAGNE, ARGENTINE, BOTSWANA, ESPAGNE, FEDERATION DE RUSSIE, FRANCE, KENYA ET ZAMBIE. | UN | اللجنة الاحصائية انتخبت الدول اﻷعضاء الثماني التالية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: الاتحاد الروسي، اﻷرجنتين، اسبانيا، المانيا، بوتسوانا، زامبيا، فرنسا، كينيا. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les Etats d'Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1994. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة قادمة انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Les experts ci-après ont été élus ou réélus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er mars 1993 : | UN | وانتخب الخبراء التالون، أو أعيد انتخابهم، لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ آذار/مارس ١٩٩٤: |
5. Un membre, à choisir parmi les États d'Asie, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | ٥ - من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
6. Un membre, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | ٦ - من الدول اﻷفريقية: عضو واحد لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Ont été élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995 les 11 États Membres suivants : ANGOLA, BELGIQUE, BULGARIE, CONGO, FÉDÉRATION DE RUSSIE, GRÈCE, INDONÉSIE, MEXIQUE, PHILIPPINES, PORTUGAL, TOGO. | UN | انتخبت الدول اﻷعضاء اﻹحدى عشرة التالية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: الاتحاد الروسي، اندونيسيا، أنغولا، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، توغو، الفلبين، الكونغو، المكسيك، اليونان. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995, d'un membre à choisir parmi les États d'Asie. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995, d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Par acclamation, le Conseil élit le Kazakhstan pour un man-dat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | انتخب المجلس بالتزكية كازاخستان لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Membres élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1999 |
Le Conseil a élu les 11 États ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2001 : Allemagne, Autriche, Bangladesh, Belgique, Cameroun, Ghana, Indonésie, Lituanie, Malaisie, Pérou, Turquie. | UN | انتخب المجلس 11 دولة لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001، وهي: ألمانيا، إندونيسيا، بلجيكا، بنغلاديش، بيرو، تركيا، غانا، الكاميرون، ليتوانيا، ماليزيا، النمسا. |
Membres élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1999 |
Membres élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999 | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
Par acclamation, l'Autriche est élue pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2001. | UN | انتُخبت النمسا بالتزكية لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Membres élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999j | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩)ي( |
Le Conseil a élu la MALAISIE pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1997. | UN | انتخب المجلس ماليزيا لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Le Conseil a élu le KAZAKHSTAN pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | انتخب المجلس كازاخستان لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Ont été élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1996 les neuf États suivants : BRÉSIL, BULGARIE, ÉGYPTE, FRANCE, INDONÉSIE, JAPON, KENYA, PAYS-BAS, SOUDAN. | UN | انتخبت الدول اﻷعضاء التسع التالية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: اﻷردن، اندونيسيا، البرازيل، بلغاريا، السودان، فرنسا، كينيا، هولندا واليابان. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999. | UN | وأجل المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Le Conseil élit l'Afrique du Sud pour pourvoir un poste vacant reporté à la Commission pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2002. | UN | انتخب المجلس جنوب أفريقيا لملء شاغر مؤجل في اللجنة لفترة عمل تدوم أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre du Groupe des États d'Asie, de deux membres du Groupe des États d'Europe orientale et de quatre membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2011. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية، وعضوين من دول أوروبا الشرقية، وأربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Dans le document A/C.5/68/8/Add.1, le Secrétaire général a communiqué le nom d'une personne dont la candidature avait été présentée par le gouvernement de son pays pour pourvoir le siège de vice-président de la Commission pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2014. | UN | وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8/Add.1 اسم شخص واحد رشحته حكومته للعمل نائبا لرئيس اللجنة لعضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Le Conseil a élu les huit membres suivants pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2005 : Allemagne, Chine, Colombie, Hongrie, Japon, Mexique, Pays-Bas et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: ألمانيا، والصين، وكولومبيا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهنغاريا، وهولندا واليابان |
Au sixième tour de scrutin, ayant obtenu la majorité rerquise, M. Almiro Simões Rodrigues (Portugal) est élu membre du Tribunal international pour un mandat de quatre ans prenant effet le 17 novembre 1997. | UN | وفي الاقتراع السادس، وإثـر الحصول على اﻷغلبية المطلوبة، انتخــب السيد ألمــيرو سيمويس رودريغيس )البرتغال( عضــوا في المحكمة الدوليــة لفترة عمل تمتد أربع سنوات بدءا من ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
au service du développement Le Conseil a élu par acclamation la Belgique et la Turquie pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007. | UN | انتخب المجلس بلجيكا وتركيا بالتزكية لفترة ولاية تدوم سنتين وتبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |