ويكيبيديا

    "quatre ateliers de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع حلقات عمل
        
    • وأربع حلقات عمل
        
    :: Exploitation de quatre ateliers de réparation et d'entretien de véhicules à Mammy Yoko, Hastings, Bo et Kenema UN :: تنفيذ أربع حلقات عمل بشأن الإصلاح والصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكيناما
    Le PNUCID a également organisé quatre ateliers de caractère juridique au niveau sous-régional, en vue d'intensifier la coopération à ce niveau dans le domaine juridique. UN ونظم اليوندسيب أيضا أربع حلقات عمل قانونية دون اقليمية بهدف تعزيز التعاون دون الاقليمي في المسائل القانونية.
    Produits prévus : rapports consultatifs établis à l'intention de 10 gouvernements, quatre ateliers de formation ou tables rondes; iii) aider les gouvernements ou le secteur privé à mettre au point et négocier des accords importants avec des sociétés transnationales dans des secteurs spécifiques. UN الناتج المقدر: ستتلقى ١٠ حكومات تقارير استشارية، وستعقد أربع حلقات عمل تدريبية أو موائد مستديرة؛ ' ٣ ' مساعدة الحكومات أو القطاع الخاص في إعداد صفقات كبرى والتفاوض بشأنها مع الشركات عبر الوطنية في قطاعات محددة.
    quatre ateliers de formation ont été organisés à New York, Nairobi, Vienne et Entebbe pour une centaine de participants représentant toutes les missions de maintien de la paix. UN وعُقدت أربع حلقات عمل تدريبية مهنية في نيويورك ونيروبي وفيينا وعنتيبي، استفاد منها ما مجموعه أكثر من 100 مشارك يمثلون جميع بعثات حفظ السلام.
    Le programme comportait aussi des exposés, un salon d'information, huit réunions de travail et quatre ateliers de formation. UN واشتمل البرنامج أيضا على اجتماع تعليمي داخلي، ومعرض للموارد، وثمان حلقات عمل، وأربع حلقات عمل للتدريب على اكتساب المهارات.
    La cellule facilite les opérations en coordonnant tous les voyages et toutes les activités de l'Envoyé spécial et du personnel du Bureau, en République démocratique du Congo et dans la région, y compris l'organisation de quatre ateliers de travail régionaux avec la société civile. UN وقد يسّرت الخلية عمليات تتعلق بتنسيق جميع أسفار وأنشطة المبعوث الخاص وموظفي مكتبه، سواء في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو في المنطقة، بما في ذلك تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية للمجتمع المدني.
    En 2011, l'École des cadres a également facilité la mise en œuvre de quatre ateliers de planification stratégique à l'intention d'ONU-Femmes, au cours desquels plus de 140 participantes ont été formées. UN وفي عام 2011، يسرت الكلية أيضا تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية استراتيجية لفائدة هيئة الأمم المتحدة للمرأة قدمت التدريب لما يربو على 140 مشاركا.
    Le BINUCSIL a aidé la police à renforcer ses relations avec les populations locales par l'intermédiaire des Conseils de partenariat avec la police locale et quatre ateliers de formation en partenariat, financés par le Gouvernement luxembourgeois, ont réuni des responsables religieux, traditionnels et communautaires. UN وساعدت البعثة الشرطة على تعزيز الروابط مع المجتمعات المحلية من خلال مجالس شراكات الشرطة المحلية ونُظمت أربع حلقات عمل تدريبية لزعماء دينيين وتقليديين وقادة من المجتمع المحلي، بتمويل من حكومة لكسمبرغ.
    À cet effet, quatre ateliers de formation destinés aux fonctionnaires de l'Unité exécutive de la DINAE se sont déroulés en septembre 2005. UN ولهذا الغرض عُقدت في أيلول/سبتمبر 2005 أربع حلقات عمل لتدريب جميع الموظفين في الوحدة التنفيذية التابعة للمديرية الوطنية للعمل.
    Par ailleurs, il a été organisé quatre ateliers de photographie et établi un service de communication téléphonique d'urgence et un annuaire des institutions et organisations d'appui à la mère. UN وعُقدت أيضا أربع حلقات عمل للتصوير الفوتوغرافي، وهُيّئت خدمة الاتصال الهاتفي الطارئ، وأُعد دليل للمؤسسات والمنظمات الداعمة للمرأة.
    Le PAM a organisé quatre ateliers de formation dans diverses régions et quatre au siège. Ces ateliers reposaient sur un module de formation inspiré du premier atelier régional sur l’exercice de l’autorité par les femmes dans le sud du Soudan et fondé sur les outils d’analyse par sexe mis au point par la FAO. UN ونظم برنامج اﻷغذية العالمي أربع حلقات عمل بشأن اختلاف نوع الجنس في المناطق وأربع أخرى في المقر، بالاعتماد على وحدة تدريبية قائمة على حلقة العمل اﻹقليمية اﻷولى المعنية بتجربة القيادات النسائية في جنوب السودان وأدوات التحليل من حيث نوع الجنس التي استحدثتها منظمة اﻷغذية والزراعة.
    22. Il est recommandé que, parallèlement au débat en plénière, au moins quatre ateliers de haut niveau, d'une demi-journée chacun, soient organisés l'après-midi du premier jour, le matin et l'après-midi du second jour et le matin du troisième jour. UN ٢٢- يُوصَى بأن تُعقد، موازاةً للمناقشة العامة، أربع حلقات عمل رفيعة المستوى، مدة كل واحدة منها نصف يوم، على وجه التحديد، بعد ظهر اليوم الأول، وفي صباح اليوم الثاني وبعد ظهره، وفي صباح اليوم الثالث.
    En outre, EUROSTAT organise environ quatre ateliers de formation par an, lesquels sont ouverts à tous les pays en développement intéressés, et soutient la communauté des utilisateurs d'ERETES. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية حوالي أربع حلقات عمل تدريبية في السنة مفتوحة لجميع البلدان النامية المهتمة، ويدعم مجتمع مستخدمي برامجيات ERETES.
    Pour la deuxième année du cycle d'examen, quatre ateliers de formation ont été tenus à la suite de la deuxième session du Groupe d'examen à l'intention des points de contact et des experts gouvernementaux participant aux examens de la deuxième année; ils ont rassemblé 74 représentants de 37 pays examinés et pays examinateurs. UN وفيما يخص السنة الثانية للاستعراضات ، عُقدت أربع حلقات عمل تدريبية عقب الدورة الثانية لفريق الاستعراض ضمَّت 74 مشاركاً من 37 بلداً من البلدان المستعرَضة والمستعرِضة من أجل توفير التدريب لجهات الوصل والخبراء الحكوميين المشاركين في السنة الثانية للاستعراضات.
    Des directives sur les pratiques optimales, en anglais, arabe, espagnol et français, ont été envoyées à ces institutions pour qu'elle les diffusent systématiquement aux autres partenaires d'ONU-Habitat, et la Chine, le Brésil, l'Italie et la Fédération de Russie ont traduit ces directives dans leurs langues respectives; ces pays ont en outre bénéficié de quatre ateliers de renforcement des capacités. UN وأرسلت المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل الممارسات، باللغات الاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية، إلى المؤسسات لنشرها على نطاق واسع على شركاء الموئل الآخرين، بينما قام كل من الاتحاد الروسي وإيطاليا والبرازيل والصين بترجمة هذه المبادئ إلى لغته، واستفادت أربع حلقات عمل لبناء القدرات من هذه الترجمات.
    c) Organisation de quatre ateliers de formation régionaux sur la collecte, le traitement et l'analyse de l'information. UN (ج) تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية حول جمع ومعالجة وتحليل المعلومات.
    En 2003, sous la direction du Groupe d'experts des PMA, l'UNITAR avait contribué à organiser quatre ateliers de formation sur l'élaboration de PANA destinés aux PMA parties, et établi un document qui comprenait une synthèse des matériaux de formation utilisés. UN ففي عام 2003، وبتوجيه من فريق الخبراء، ساعد اليونيتار في تنظيم أربع حلقات عمل للتدريب على إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف لفائدة الأطراف من أقل البلدان نمواً، وأعد وثيقة تضم توليفاً للمواد التدريبية المستخدمة.
    Dans le cadre de ses efforts pour renforcer les capacités techniques des institutions de l'Autorité régionale pour le Darfour, la MINUAD a organisé quatre ateliers de formation sur les systèmes d'information géographique et la télédétection et sur les systèmes de positionnement géographique et la lecture des cartes à l'intention de responsables de la Commission foncière du Darfour. UN ٤٢ - ونظمت العملية المختلطة، في إطار جهودها الرامية إلى تعزيز القدرات التقنية لمؤسسات السلطة الإقليمية لدارفور، أربع حلقات عمل تدريبية بشأن نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد، وبشأن نظام تحديد المواقع الجغرافية وقراءة الخرائط لمسؤولين في مفوضية أراضي دارفور.
    4. Huit groupes de travail et quatre ateliers de formation à diverses aptitudes ont été organisés. UN ٤ - ونظمت ثماني حلقات عمل وأربع حلقات عمل للتدريب على المهارات.
    Trois réunions interactives de partenaires de l'investissement, trois réunions de prise de contacts professionnels et quatre ateliers de renforcement des capacités en matière de promotion de l'investissement ont aussi été organisés. UN ونُظمت كذلك ثلاثة اجتماعات تفاعلية لأصحاب المصلحة في ميدان الاستثمار، وثلاث فعاليات تهدف إلى إقامة شبكات الأعمال التجارية وأربع حلقات عمل لبناء القدرات في مجال ترويج الاستثمار.
    b) Organisation de trois ou quatre ateliers de formation consacrés aux éléments constitutifs des modèles : consommation, investissements, exportations, importations, facteurs monétaires, commerce international, finances publiques et offre. UN (ب) تنظيم ما بين ثلاث وأربع حلقات عمل تدريبية، تشمل جميع العناصر الأساسية لمواصفات النماذج: الاستهلاك، الاستثمار، التصدير، المالية، التجارة الخارجية، التمويل الحكومي، العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد