ويكيبيديا

    "quatre autres personnes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربعة أشخاص آخرين
        
    • أربعة آخرين
        
    • وأربعة آخرين
        
    • أربعة من غير أعضاء
        
    • الأربعة الآخرين
        
    • وأربعة أشخاص آخرين
        
    • وجرح أربعة
        
    • إلى أربعة أشخاص
        
    D'après les renseignements disponibles, un Palestinien qui travaille subvient à ses besoins et à ceux de quatre autres personnes. UN وتشير الأدلة إلى أن العامل الفلسطيني المتوسط يعول نفسه بالإضافة إلى أربعة أشخاص آخرين.
    À ses côtés, il y avait quatre autres personnes, qui tenaient des affiches et qui, selon l'auteur, distribuaient aussi le texte de la Déclaration. UN وكان بجانبه أربعة أشخاص آخرين يحملون ملصقات ويقومون أيضاً، وفقاً لرواية صاحب البلاغ، بتوزيع نص الإعلان.
    Un adolescent israélien a été tué et quatre autres personnes ont été blessées. UN وقُتل مراهق إسرائيلي وجرُح أربعة أشخاص آخرين.
    L'auteur et quatre autres personnes ont été jugés pour le détournement effectué en 1981. UN وقد حوكم مقدم البلاغ مع أربعة آخرين على جريمة اختطاف الطائرة التي وقعت في عام 1981.
    L'audience initiale dans le procès intenté contre Oliver Ivanović et quatre autres personnes pour crimes de guerre n'a fait qu'aggraver les tensions. UN وزاد في التوتر عقد جلسة الاستماع الأولى في قضية جرائم حرب ضد أوليفر إيفانوفيتش وأربعة آخرين.
    Outre ces derniers, quatre autres personnes ont participé au débat. UN وإضافة إلى أعضاء المجلس، شارك أربعة من غير أعضاء المجلس في المناقشات.
    quatre autres personnes ont déjà été jugées dans le cadre de deux procès en rapport avec une affaire connexe. UN وسبق أن حوكم أربعة أشخاص آخرين في محاكمتين منفصلتين في قضية متصلة بهذه المحاكمة.
    Le tribunal a également condamné quatre autres personnes à la prison à perpétuité pour leur participation à ces meurtres. UN وحكم على أربعة أشخاص آخرين بالسجن مدى الحياة لاشتراكهم في جرائم القتل تلك.
    quatre autres personnes ont été liées à cet individu dans certains des attentats. UN كما رُبط بين أربعة أشخاص آخرين وهذا الشخص في بعض تلك الاعتداءات.
    L'évaluation à laquelle a procédé le juge comprenait également un bilan psychologique des deux parents, les dépositions des deux parents ainsi que des déclarations sous serment de quatre autres personnes. UN كما تضمن تقييم المحكمة لنتائج تقرير الطبيب النفساني المتعلق بالوالدين وشهاداتهما، وشهادات خطية من أربعة أشخاص آخرين.
    Ce sont deux personnes qui se lient avec quatre autres personnes et des extraterrestres. Open Subtitles إنه عن شخصين يترابطون مع أربعة أشخاص آخرين وكائنات فضائيه
    La première est celle de la tentative d'assassinat de Vuk Drasković, le 3 octobre 1999, et du meurtre de quatre autres personnes qui l'accompagnaient. UN الأولى هي قضية محاولة اغتيال فوك دراسكوفيتش في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وقتل أربعة أشخاص آخرين كانوا برفقته.
    Un mois plus tard, il a été arrêté à Khartoum, avec quatre autres personnes, par des membres de l'Agence soudanaise de la sécurité, et accusé d'avoir fourni des armes à des habitants du Darfour. UN وبعد عودته بشهر، أَلقى القبض عليه في الخرطوم مع أربعة أشخاص آخرين أعضاءُ في وكالة الأمن السودانية واتهم بتسليح مواطنين في دارفور.
    20. Ont également été libérées quatre autres personnes détenues depuis 2002 pour des faits analogues. UN 20- وأُفرج أيضا عن أربعة أشخاص آخرين محتجزين منذ 2002 لارتكابهم أعمالا مشابهة.
    Néanmoins, selon les informations fournies par des habitants du quartier, les faits ne se sont pas produits de la façon dont ils ont été rapportés; l'incident a commencé lorsque trois personnes, dont l'auteur de la plainte, sont passées à côté de quatre autres personnes assises sur un banc qui ont fait une remarque amusée à propos du chapeau de paille que portait l'un des jeunes de couleur. UN بيد أن المعلومات التي قدمها أشخاص مقيمون في المنطقة تفيد بأن الحادث لم يقع على النحو المشار إليه. فقد بدأ الحادث عندما مر ثلاثة أشخاص، ومنهم الشاكي، أمام أربعة أشخاص آخرين جالسين على مقعد وعلق هؤلاء مازحين على القبعة المصنوعة من القش التي كان يرتديها أحد الشبان السود.
    Le groupe en question a relâché plusieurs des agriculteurs faits prisonniers mais, selon les déclarations de ces derniers, quatre autres personnes sont encore détenues par ce groupe armé, qui demande une rançon en espèces de 80 millions de rials iraniens pour leur libération. UN وقد أفرجت المجموعة المشار إليها حتى اﻵن عن عدد من المزارعين المأسورين ولكن وفقا لهؤلاء الذين أفرج عنهم، ما تزال هذه المجموعة المسلحة تحتجز أربعة آخرين وتطلب فدية نقدية تبلغ ٨٠ مليون ريال ﻹطلاق سراحهم.
    À 13 heures, des hélicoptères de l'armée israélienne ont tiré sur le restaurant Abou Maher, dans la localité de Jiyé, en face de l'usine de Jiyé, tuant un jeune homme et une jeune fille qui se trouvaient à l'intérieur d'un véhicule, blessant quatre autres personnes et incendiant quatre véhicules. UN ـ الساعة ٠٠/١٣ من نفس اليوم أغارت المروحيات الاسرائيلية على مطعم أبو ماهر في الجيه مقابل معمل الجيه مما أدى الى مقتل شاب وفتاة كانا داخل سيارة، وإصابة أربعة آخرين بجراح واحتراق أربع سيارات.
    Le 29 août 2005, Josip Jović et Marijan Križić ont été accusés d'outrage au Tribunal (pour avoir publié la déposition d'un témoin protégé, en violation d'ordonnances rendues par une Chambre du Tribunal); quatre autres personnes avaient été mises en accusation pour des faits similaires en avril 2005. UN 71 - وجه الاتهام إلى جوزيف جوفيتش وماريجان كريزيتش في 29 آب/أغسطس 2005 بانتهاك حرمة المحكمة (شاهد مشمول بحماية المحكمة منتهكين بذلك أوامر المحكمة) كما وجه الاتهام ذاته إلى أربعة آخرين في نيسان/أبريل 2005.
    Le Président de la République fédérale de Yougoslavie, Slobodan Miloševič, et quatre autres personnes ont été inculpés de crimes contre l'humanité au Kosovo le 22 mai 1999. UN وصدرت في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ قرارات اتهام بحق سلوبودان ميلوسيفيتش رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأربعة آخرين بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية في كوسوفو.
    Outre ces derniers, quatre autres personnes ont participé au débat. UN وإضافة إلى أعضاء المجلس، شارك أربعة من غير أعضاء المجلس في المناقشات.
    Les quatre autres personnes étaient inconnues des autorités, mais le Gouvernement s'est déclaré prêt à poursuivre son enquête. UN ولم تستدل السلطات على الأفراد الأربعة الآخرين ولكن أشارت الحكومة إلى اعتزامها مواصلة البحث عنهم.
    Le commandant Eid, son chauffeur et quatre autres personnes ont été tués. UN وقُتل في الهجوم الرائد عيد وسائقه وأربعة أشخاص آخرين.
    Le lieutenant Keren Rothstein, 20 ans, et le caporal Aya Malachi, 18 ans, ont été tuées dans l'attentat; quatre autres personnes ont été blessées, l'une d'elles grièvement, et 16 personnes ont été traitées pour le traumatisme subi. UN وقتل في الهجوم العريف كيرن روثستاين البالغ من العمر 20 سنة، والملازم آيا مالاتشي، البالغ من العمر 18 سنة؛ وجرح أربعة أشخاص آخرون، أحدهم بجراح خطيرة، وجرت معالجة 16 شخصا آخرين نتيجة للصدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد