L'idée de base est que, de n'importe quel poste du réseau, on peut joindre un autre poste en composant seulement quatre chiffres. | UN | والفكرة اﻷساسية تتمثل في تمكين كل فرع بالشبكة من الاتصال بأي فرع آخر من خلال طلب أربعة أرقام على قرص الهاتف. |
Oui, nous avons obtenu quatre chiffres en plus la nuit dernière, donc la séquence fait 97 chiffres de long maintenant. | Open Subtitles | أجل، لقد حصلنا على أربعة أرقام أخرى الليلة الماضية لذا فطول المتتالية الآن بلغ 97 عدد. |
Il recommande également que ces lignes soient accessibles par un numéro à trois ou quatre chiffres, depuis toutes les régions du pays. | UN | كما توصيها بألا يتعدى عدد أرقامها ثلاثة أو أربعة أرقام وبأن تجعل تلك الخطوط متاحةً من جميع أنحاء البلد. |
f) Il est possible d'utiliser des éléments non originaires relevant de la même position à quatre chiffres du SH que le produit exporté; | UN | (و) جواز استخدام مدخلات غير ناشئة تندرج في ذات البند الرباعي الأرقام من النظام المتناسق الذي يندرج فيه المنتج المصدر؛ |
On peut appeler directement de l'extérieur les fonctionnaires et les services en composant le numéro 963 (précédé de l'indicatif 1 212) ou le numéro 367 (précédé de l'indicatif 1 917), suivi du numéro de poste à quatre chiffres de l'interlocuteur concerné. | UN | وإذا كان الطالب داخل مباني الأمانة العامة للأمم المتحدة فإنه يستطيع الوصول إلى نفس الشخص/الدائرة بطلب الأرقام الخمسة الأخيرة (مثلا 3-xxxx أو 7-xxxx، على التوالي). |
Grâce à son code personnel à quatre chiffres. | Open Subtitles | لديه اربع ارقام ثانوية بكوده الخاص هذا ما يثبت الامر |
Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange. | UN | وثاني رقمين من الرمز المكون من أربعة أرقام يشيران إلى نسبة الكلور في الخليط من حيث الوزن. |
Les secteurs ont été classés selon les rubriques à quatre chiffres de la Classification internationale type du commerce. | UN | وتم تصنيف القطاعات وفقاً لمستوى التصنيف الموحد للتجارة الدولية المؤلف من أربعة أرقام. |
C'est seulement quatre chiffres. Pourquoi il est toujours là ? | Open Subtitles | إنها أربعة أرقام فحسب لِمَ ما زال هنا؟ |
Le problème découle du fait que nombre de systèmes de matériel et de logiciel utilisent uniquement les deux derniers des quatre chiffres désignant une année pour indiquer cette dernière. | UN | وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين من أي تاريخ لسنة مؤلف من أربعة أرقام لتحديد تلك السنة. |
Dans la désignation des Aroclor, un nombre à quatre chiffres suit le terme < < Aroclor > > . | UN | 19- وفي سلسلة أروكلور، يأتي بعد كلمة أركلور عدد مكون من أربعة أرقام. |
97. Le Comité recommande à l'État partie de créer à l'intention des enfants une permanence téléphonique nationale gratuite à trois ou quatre chiffres, ouverte vingt-quatre heures sur vingt-quatre. | UN | 97- توصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف خط هاتفي مجاني يتألّف من ثلاثة إلى أربعة أرقام على مدار الساعة لمساعدة الأطفال في جميع أنحاء البلد. |
L'année peut être indiquée par quatre chiffres. | UN | ويجوز استخدام أربعة أرقام لتحديد السنة. |
Le numéro de téléphone du Palais des Nations est: 917 12 34. On peut joindre les membres du personnel en composant le 917 suivi du poste (quatre chiffres). | UN | رقم هاتف قصر الأمم هو 917 1234 ويمكن الاتصال من خارجه بأي موظف بتسجيل الرقم 917 ثم رقم الهاتف الفرعي لذلك الموظف، وقوامه أربعة أرقام. |
L'année peut être indiquée par quatre chiffres. | UN | ويجوز استخدام أربعة أرقام لبيان السنة. |
Il recommande d'attribuer à la permanence téléphonique un numéro gratuit à trois ou quatre chiffres pour que ni le service d'assistance ni les enfants n'aient à payer les communications et pour que la permanence puisse fonctionner vingt-quatre heures sur vingt-quatre. | UN | وتوصي بأن يخصَّص رقم هاتف مجاني من ثلاثة أو أربعة أرقام للخط الساخن حتى لا يكون على خط المساعدة ولا على الأطفال دفع مبلغ للحصول على خدمات الخط الساخن كما توصي بأن يقدم الخط خدماته على مدار الساعة. |
b) Le contrôle de l'inflation qui était de l'ordre de quatre chiffres en 1997 pour la ramener à une unité. | UN | )ب( السيطرة على التضخم الذي بلغ أربعة أرقام في عام ١٩٩٧ والعودة به إلى وحدة واحدة. |
Le Gouvernement est parvenu à enrayer l'inflation qui de quatre chiffres est descendue à un; au 30 juin 1998, on estimait le taux d'inflation à 7 %. | UN | وقد استطاعت الحكومة السيطرة على التضخم، حيث انخفضت نسبته من أربعة أرقام إلى رقم واحد؛ وحسب الحالة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، كان معدل التضخم يقدر بنسبة ٧ في المائة. |
:: FNUAP : composer l'indicatif < < 63 > > puis 1, puis le numéro à quatre chiffres du poste. | UN | - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام. |
Bien qu'il s'agisse d'une estimation sommaire, l'écart type des positions à quatre chiffres du SH révèle que les exportations dynamiques de l'Afrique englobent un plus large éventail de produits que celles des Amériques ou de l'Asie. | UN | وعلى الرغم من أن التقديرات غير دقيقة، فإن الانحراف القياسي للنظام المنسق الرباعي الأرقام يبيِّن أن المنتجات الدينامية من أفريقيا هي أكثر انتشاراً من تلك الواردة من الأمريكتين أو آسيا. |
On peut appeler directement de l'extérieur les fonctionnaires et les services en composant le numéro 963 (précédé de l'indicatif 1 212) ou le numéro 367 (précédé de l'indicatif 1 917), suivi du numéro de poste à quatre chiffres de l'interlocuteur concerné. | UN | وإذا كان الطالب داخل مباني الأمانة العامة للأمم المتحدة فإنه يستطيع الوصول إلى نفس الشخص/الدائرة بطلب الأرقام الخمسة الأخيرة (مثلا 3-xxxx أو 7-xxxx، على التوالي). |
Arrête, son salaire n'est même pas à quatre chiffres. Je ne peux pas investir dans une chose où je sais que je n'aurai pas de dividendes tangibles. Tu t'entends parler ? | Open Subtitles | بالله عليك, راتبه لا يصل حتى الى اربع ارقام هل تستمعين لما تقولين؟ |
L'ONUDI se charge de rassembler les statistiques industrielles générales annuelles dans les secteurs des industries extractives et manufacturières, de l'électricité, du gaz et de l'eau correspondant aux niveaux à trois et à quatre chiffres de la CITI. | UN | 8 - وتتولى اليونيدو المسؤولية عن جمع الإحصاءات الصناعية العامة السنوية المتعلقة بالتعدين والتصنيع وصناعات الكهرباء والغاز والماء على مستوى الثلاثة أرقام والأربعة أرقام للتصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
Je vais te donner un indice. Le mot de passe est un numéro à quatre chiffres! | Open Subtitles | سأعطيك تلميحا شفرة المرور تتكون من أربع خانات |