ويكيبيديا

    "quatre heures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع ساعات
        
    • الساعة الرابعة
        
    • اربع ساعات
        
    • أربعة ساعات
        
    • الأربع ساعات
        
    • أربع ساعاتِ
        
    • وأربع ساعات
        
    • بأربع ساعات
        
    • لأربع ساعات
        
    • أربع ساعاتَ
        
    • اربعة ساعات
        
    • الرابعه صباحا
        
    • الساعات الأربعة
        
    • بالساعة الرابعة
        
    • لاربع ساعات
        
    Quatre-vingt pour cent de la population ne reçoit d'électricité que quatre heures par jour. UN ويتلقى ثمانون في المائة من السكان الكهرباء لمدة أربع ساعات فقط في اليوم.
    Au cours de cet affrontement de quatre heures et demie, deux soldats azerbaïdjanais ont été tués et quatre autres blessés dans leur retranchement. UN وخلال هذه المعركة التي استمرت أربع ساعات ونصف الساعة، قتل جنديان أذربيجانيان وجرح أربعة جنود وهم في خنادقهم.
    Ce point de passage est ouvert quatre heures par jour. UN وتظل نقطة العبور مفتوحة لمدة أربع ساعات يوميا.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré quatre heures, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. UN وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة.
    Il fallut quatre heures au jury pour trouver le coupable. Open Subtitles إستغرقت لجنة المحلفين أربع ساعات فحسب لتجده مذنباً.
    Tu travailles quatre heures par semaine en faisant danser des gens à des fêtes. Open Subtitles يعمل أربع ساعات فقط في الأسبوع، لجعل الناس الرقص في حفلات.
    J'ai quatre heures de route devant moi, donc je pensais écrire mes 500 mots sur la petite fête d'ici. Open Subtitles لدي رحلة أربع ساعات الآن لذا فكرت بإصدار الـ 500 كلمة عن الحفلة من هنا
    Je crois qu'on y est autorisé toutes les quatre heures, Open Subtitles أعتقد فقد سُمح لنا استراحة كل أربع ساعات
    Il n'y a aucun moyen qu'elle ait été dans ce feu pendant quatre heures. Open Subtitles لذا من المستحيل أنها كانت في ذلك الحريق لمدة أربع ساعات
    Je serai là dans quatre heures. Tu t'es amusé ? Open Subtitles سأكون فى المنزل بعد حوالى أربع ساعات, موافقة
    Au cours de la période considérée, au total huit activités d'inspection de la Commission ont été sérieusement retardées, dans un cas de plus de quatre heures. UN وقد تعطل في الفترة المستعرضة ما مجموعه ثمانية أنشطة تفتيش للجنة، بشكل خطير، وفي حالة واحدة ﻷكثر من أربع ساعات.
    Au cours de la période considérée, au total huit activités d'inspection de la Commission ont été sérieusement retardées, dans un cas de plus de quatre heures. UN وقد تعطل في الفترة المستعرضة ما مجموعه ثمانية أنشطة تفتيش للجنة، بشكل خطير، وفي حالة واحدة لفترة تجاوزت أربع ساعات.
    Il s'est dirigé vers une destination inconnue avant de retourner à Pale quatre heures et demie plus tard. UN واتجهت الطائرة الهليكوبتر الى مكان مجهول، ثم عادت الى بالي بعد أربع ساعات ونصف.
    Le père et la sœur de M. Kamrani ont aussi été arrêtés et détenus pendant environ quatre heures. UN وأُوقف والد السيد كامراني وشقيقته واحتُجزا لفترة تناهز أربع ساعات.
    À plusieurs reprises, M. Alkhawaja aurait été battu et soumis à de mauvais traitements. Il a eu quatre fractures au visage, qui ont nécessité une opération de la mâchoire de quatre heures. UN ويُزعم أنه تعرض للضرب وإساءة المعاملة في مناسبات عدة، وقد عانى من أربعة كسور في الوجه تطلبت إجراء عملية جراحية استغرقت أربع ساعات لإصلاح فكه.
    Ils l'ont interrogé pendant environ quatre heures sur son appartenance politique. UN وقد استجوبوه لمدة أربع ساعات تقريباً بشأن انتمائه السياسي.
    Le centre de formation du Ministère de la justice a organisé un cours de formation de quatre heures sur la violence à l'égard des femmes. UN ونظم مركز التدريب التابع لوزارة العدل دورة تدريبية لمدة أربع ساعات أكاديمية بشأن قضايا العنف ضد المرأة.
    Ces plates-formes ont permis de réduire, à hauteur de deux à quatre heures, le temps que les femmes consacrent chaque jour aux activités domestiques. UN وأدى استخدامها إلى خفض الوقت الذي تقضيه المرأة في العمل المنزلي بمقدار ساعتين إلى أربع ساعات يوميا.
    Il m'arrivait de le trouver à quatre heures du matin en train de contempler sa tour. Open Subtitles كنت أستيقظ لأراه على الشرفة في الساعة الرابعة صباحاً يقوم بالنظر إلى برجه
    C'est la politique du DRH, un docteur blessé dans cet hôpital doit subir un poste de quatre heures en étant supervisé. Open Subtitles وفقا لقواعد الموارد البشريه,فان اى طبيب يمرض عندما يعود الى العمل يكون تحت الاشراف لمدة اربع ساعات
    À la fin de sa visite, qui a duré quatre heures, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربعة ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    La mission a duré environ quatre heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Sheraton à Bassorah. UN استغرقت المهمة زهاء الأربع ساعات وعاد الفريق إلى فندق الشيراتون في البصرة.
    Le minuteur nous ramènera dans mon sous-sol dans quatre heures. Open Subtitles والموقّت سَيُرجعُنا إلى البدروم في غضون أربع ساعاتِ.
    La première patrouille des corps de sécurité est arrivée sur les lieux environ trois ou quatre heures après avoir reçu le premier appel. UN ووصلت أول دورية من قوات اﻷمن بعد فترة تتراوح بين ثلاث وأربع ساعات تقريبا ﻹجراء التحقيق اﻷولي.
    En 1999, la durée mensuelle des programmes télévisés en langue tchouktche a augmenté de quatre heures. UN وفي عام 1999، زادت المدة الشهرية لبرامج التلفزيون باللغة التشوكتشي بأربع ساعات.
    T'es sorti depuis quatre heures, et tu te bats déjà ? Open Subtitles لقد كنتَ خارجاً لأربع ساعات وتشتبك في قتال بعدها؟
    Pour notre premier entrainement, j'ai prévu une séance de quatre heures. Open Subtitles الآن لممارستِنا الأولى، حدّدتُ أربع ساعاتَ للولوج للفؤاد.
    L'inquisition de Holt a duré plus de quatre heures. Open Subtitles اذا التحقيق مع هولت استمر لأكثر من اربعة ساعات
    Il est quatre heures du matin. C'est un peu dingue, comme idée. Open Subtitles انها الرابعه صباحا التمشي شيء سخيف لي في هذا الوقت
    En quatre heures ? Open Subtitles نجد الحامل؟ خلال الساعات الأربعة القادمة؟
    Non, il est rentré vers quatre heures du matin. Open Subtitles كلّا, لقد أتى البارحة بالساعة الرابعة تقريبًا.
    On a fouillé pendant quatre heures aux alentours de la grange. Open Subtitles مشطت المنطقه حول الاسطبل لاربع ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد