D'après cet article, la police et les procureurs des lieux avaient arrêté quatre individus soupçonnés de meurtre. | UN | وأفادت المقالة بأن الشرطة المحلية والنيابة العامة اعتقلت أربعة أشخاص للاشتباه في ارتكابهم جريمة قتل. |
Parmi ces demandes figurait une demande collective, introduite au nom de quatre individus. | UN | وأحد هذه الطلبات طلب جماعي قُدم نيابة عن أربعة أشخاص. |
quatre individus correspondent à ça dans le pays. Né en 83. | Open Subtitles | أربعة أشخاص تنطبق عليهم المواصفات في البحث الموسع |
Le vol a été perpétré par quatre individus extérieurs à l'Organisation qui ont été en mesure d'intercepter un chèque émis par un État Membre d'un montant de 932 203 dollars. | UN | وارتكب السرقة أربعة أفراد من خارج المنظمة استطاعوا الاستيلاء على شيك صادر عن إحدى الدول اﻷعضاء بمبلغ ٢٠٣ ٩٣٢ دولارات. |
Le Gouvernement de Curaçao a apporté sa coopération en extradant quatre individus arrêtés en relation avec ce crime. | UN | وتعاونت حكومة كوراكاو في تسليم أربعة أفراد قد أُلقي القبض عليهم فيما يتعلق بهذه الجريمة. |
quatre individus détournent une vedette rapide des troupes gardes frontière et gagnent le territoire des États-Unis. | UN | اختطف أربعة أفراد زورقا سريعا تابعا لحرس الحدود واتجهوا به نحو أراضي الولايات المتحدة. |
Ces quatre individus étaient soupçonnés d'avoir des liens avec Al-Qaida. | UN | واعتقل الأشخاص الأربعة بتهمة الاشتباه في ارتباطهم بالقاعدة. |
Cependant, le gouvernement a estimé que cela pouvait clarifier le sort de quatre individus inscrits sur sa liste de 66 personnes disparues; | UN | ومع ذلك، فقد اعتبرت الحكومة أنها دليل كاف لتوضيح مصير أربعة أشخاص أدرجت أسماؤهم في قائمة اﻷشخاص المفقودين البالغ عددهم ٦٦ شخصا؛ |
100. Les enquêtes réalisées ont conduit à l'arrestation de quatre individus ayant un rapport sous une forme ou une autre avec la discothèque et soupçonnés d'avoir été impliqués dans l'agression. | UN | 100- وأسفرت التحقيقات عن إلقاء القبض على أربعة أشخاص على صلة ما بحانة الرقص ومشتبه في تورطهم في الاعتداء. |
quatre individus auraient été arrêtés parce que soupçonnés d'avoir mis à exécution une fatwa, éditée de manière non conforme aux valeurs et traditions islamiques, à l'encontre de feu l'ayatollah. | UN | وجاء أيضاً أنه تم القبض على أربعة أشخاص اشتبه في أنهم قاموا بتنفيذ فتوى ضد المرحوم آية الله، وهذه الفتوى لا تتفق والقيم والتقاليد الإسلامية. |
Bien que quatre individus aient finalement été arrêtés pour le meurtre de M. Flores, les commanditaires du meurtre seraient toujours en liberté. | UN | وبالرغم من أنه تم في النهاية توقيف أربعة أشخاص بتهمة قتل السيد فلوريس غونزاليس، تفيد المصادر بأن الأشخاص الذين خططوا لعملية القتل ما زالوا طلقاء. |
Le 16 décembre, quatre individus se sont introduits dans les locaux d'une ONG s'intéressant aux lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres, et ont agressé l'un de ses membres. | UN | وفي 16 كانون الأول/ ديسمبر، اقتحم أربعة أشخاص مبنى إحدى المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وهاجموا أحد أعضائها. |
quatre individus entrent dans une épicerie. | Open Subtitles | أربعة أشخاص دخلوا إلى أحد المتاجر |
Wild Eagle Niner, quatre individus approchent droit vers vous. Position : Sierra Golf 2564, | Open Subtitles | وايلد إيغل ناينر " إنتباه أربعة أشخاص " يقتربون منك على نقطة " خليج سييرا " 2564309348 |
Le second acte d’accusation est relatif à un site de massacres de la Préfecture de Kibuye et concerne quatre individus : MM. Elizaphan Ntakirutimana, Gérard Ntakirutimana, Obed Ruzindana et Charles Sikubwabo. | UN | وتتعلق لائحة الاتهام الثانية بموقع مذابح حدثت في محافظة كيبويي وهي موجهة ضد أربعة أفراد هم السادة إلزيافان انتاكيروتيمانا، وجيرالد انتاكيروتيمانا، وأويد روزندانا وشارل سيكو بوابو. |
Grâce à la coopération des procureurs fédéraux et des États, le dossier de quatre individus qui avaient été accusés de torture et relâchés a été rouvert. | UN | وبفضل التعاون بين المدعين الاتحاديين والمحليين، أعيد فتح قضايا أربعة أفراد كانت قد وجهت إليهم تهمة التعذيب ثم أطلق سراحهم. |
57. Le 8 avril 1997, de 11 h 20 à 18 h 30, quatre individus munis d'une chargeuse iraquienne, ont été observés creusant un canal en face de la zone frontière de Mehran. | UN | ٥٧ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، من الساعة ٢٠/١١ إلى الساعة ٣٠/١٨، شوهد أربعة أفراد بصحبة شاحنة عراقية وهم يقومون بحفر قناة في مواجهة منطقة مهران الحدودية. |
Lázaro Cuesta, membre de la CONSI, a été frappé dans une rue de La Havane, le 30 août 1994, par quatre individus soupçonnés d'appartenir à des organismes de sécurité. | UN | وتعرّض لازارو كويستا، وهو عضو في اللجنة الوطنية لنقابات العمال المستقلة للضرب في أحد شوارع هافانا في ٠٣ آب/أغسطس ٤٩٩١ على أيدي أربعة أفراد يُشتبه في انتمائهم إلى أجهزة اﻷمن. |
Dans sa résolution 1672 (2006), adoptée en avril 2006, le Conseil de sécurité désignait quatre individus. | UN | 162 - حدّد مجلس الأمن في القرار 1672 (2006) الذي اتخذه في نيسان/أبريل 2006، أربعة أفراد. |
Le 29 décembre 2010, quatre individus soupçonnés d'avoir pris des mesures pour préparer un attentat terroriste, vraisemblablement contre les locaux du journal danois Jyllands-Posten, ont été arrêtés à Copenhague par le Service danois de renseignement et de sécurité. | UN | ولا يزال الرجل محتجزا. 110 - وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتُقل أربعة أفراد في كوبنهاغن يشتبه في قيامهم بالتحضير لارتكاب عمل إرهابي، على الأرجح ضد الصحيفة الدانمركية يلاندس بوستن. |
Deux ou trois jours plus tard, les quatre individus sont revenus et ont de nouveau tenté de forcer M. X et sa femme à rejoindre leurs rangs. | UN | وبعد يومين أو ثلاثة، عاد الأشخاص الأربعة وحاولوا مجدداً إرغامه وزوجته على الانضمام إلى صفوفهم. |
Les quatre individus désignés | UN | ألف - الأفراد الأربعة المدرجون في قائمة الجزاءات |