Les points soulevés, les recommandations et l'exercice de simulation proposé ont de nouveau été examinés à la seconde réunion d'experts, tenue quatre mois plus tard. | UN | وتمّ بعد ذلك تناول نقاط النقاش المثارة والتوصيات وتمرين المحاكاة المقترح بالمزيد من المناقشة خلال اجتماع الخبراء الثاني، الذي عقد بعد أربعة أشهر. |
Aslanov lui-même n’a été libéré par l’entremise d’un intermédiaire que quatre mois plus tard. | UN | أصلانوف نفسه إلا بعد أربعة أشهر بمساعدة أحد الوسطاء. |
La date d'achèvement du procès a été révisée et le jugement devrait désormais être rendu en mars 2013, soit quatre mois plus tard que prévu. | UN | وعُدل الإطار الزمني المتوقع للمحاكمة، وبات من المرتقب الآن صدور الحكم الابتدائي في آذار/مارس 2013، أي بعد أربعة أشهر مما كان متوقعا. |
La première version de ce Règlement a été adoptée environ quatre mois plus tard, le 11 février 1994. | UN | وبعد أربعة أشهر من ذلك تقريبا، أي في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤، اعتمد المشروع اﻷول لهذه القواعد. |
quatre mois plus tard, il a été voir le directeur de l'entreprise. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر, ذهب الى رئيس الشركة |
quatre mois plus tard, elle mourut du typhus. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر .. ماتت من التيفود |
Chaque atelier ou réunion organisé par la Division de statistique est évalué par les participants dès la fin de la manifestation, et à nouveau quatre mois plus tard. | UN | 13 - تُقيَّم كل حلقة عمل أو اجتماع تنفذه شعبة الإحصاءات من قبل المشاركين في المناسبة عند اختتامها مباشرة وتقيَّم مرة أخرى بعد أربعة أشهر من انتهائها. |
Il a quitté la CIA en juillet 1967 pour la réintégrer quatre mois plus tard et n'en partir qu'en 1974. | UN | ثم توقف عمله على ما يبدو مع وكالة الاستخبارات المركزية في تموز/يوليه 1967 لينضم إليها من جديد بعد أربعة أشهر إلى غاية عام 1974. |
Au paragraphe 24 de son rapport, le Secrétaire général indique que la mise en service d'Umoja-Extension 1 dépend de la réalisation en temps voulu des 54 différents éléments du module de gestion des ressources humaines et des voyages, qui a été fourni quatre mois plus tard que prévu par le prestataire. | UN | 61 - يشير الأمين العام في الفقرة 24 من تقريره إلى أن تنفيذ نظام أموجا الموسَّع 1 يتوقف على إتمام 54 عنصرا مختلفا في النموذج الخاص بالموارد البشرية واستحقاقات السفر في المواعيد المحددة، وهو ما أُنجز بعد أربعة أشهر من التاريخ المتوقَّع. |
La Division de statistique est dotée d'un mécanisme éprouvé de suivi et d'évaluation de son programme de renforcement des capacités, qui consiste en une série d'appréciations communiquées à l'issue de chaque manifestation et d'un suivi-évaluation quatre mois plus tard. | UN | 9 - وتمتلك شعبة الإحصاءات آليةً مستقرة لمتابعة برنامجها لبناء القدرات ورصده وتقييمه. وتقوم هذه الآلية على جمع الآراء التعقيبية في ختام كل مناسبة من المناسبات وإجراء تقييم للمتابعة بعد أربعة أشهر. |
quatre mois plus tard NEW JERSEY | Open Subtitles | . بعد أربعة أشهر .نيو جيرسي |
La Division de statistique dispose d'un système d'évaluation approfondi, qui lui permet de recueillir l'opinion des participants à brève et à plus longue échéances (c'est-à-dire à la fin de l'atelier concerné, puis quatre mois plus tard). | UN | 17 - يوجد لدى شعبة الإحصاءات نظام تقييم شامل، تُجمّعُ من خلاله ما يرد إليها من تعليقات على المدى القصير (عند انتهاء المناسبة) وعلى المدى الطويل (بعد أربعة أشهر من انتهاء المناسبة). |
quatre mois plus tard | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر |
quatre mois plus tard... | Open Subtitles | "بعد أربعة أشهر..." |
quatre mois plus tard | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر |
Je me suis vengé en aidant sa femme et son fils à passer à l'ouest quatre mois plus tard. | Open Subtitles | إنتقامي كان عندما ساعدت زوجته وابنه في الهروب بعدها بأربعة أشهر |