Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition du Secrétaire général en vue de la création de quatre nouveaux postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية. |
quatre nouveaux postes financés au moyen du compte d'appui sont demandés, à savoir : | UN | ويقترح إنشاء أربع وظائف جديدة تحول من حساب الدعم على النحو التالي: |
Il a été par conséquent décidé de créer quatre nouveaux postes de conseiller régional sur les femmes réfugiées; cette mesure permettra de renforcer considérablement les activités en cours visant à améliorer les programmes en faveur des femmes réfugiées. | UN | ولذلك تقرر إنشاء أربع وظائف جديدة لمستشارين إقليميين للعناية بشؤون اللاجئات؛ وستؤدي هذه الوظائف إلى تعزيز ملموس لﻷنشطة الحالية الرامية إلى تحسين البرامج المعنية باللاجئات. |
Cette augmentation couvre 956 800 dollars pour la création de quatre nouveaux postes d'administrateur et le reclassement de deux postes, et 94 400 dollars au titre des autres rubriques. | UN | وتشمل هذه الزيادة مبلغا قدره 800 956 دولار لإنشاء أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفتين، ومبلغا قدره 400 94 دولار لاحتياجات غير متصلة بالوظائف. |
De l'avis du Comité consultatif, les raisons invoquées pour justifier ces postes ne sont pas suffisantes, d'autant plus que quatre nouveaux postes d'agent recruté sur le plan national sont également demandés en raison de l'ouverture de ces nouveaux points de passage. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه لم تثبت بدرجة كافية الحاجة إلى إنشاء هاتين الوظيفتين، خاصة في ضوء الطلب المقدم من أجل إنشاء أربع وظائف إضافية لموظفين وطنيين، الذي يتعلق أيضا بنقاط العبور الجديدة. |
Elle ne voit pas d'objection à ce que quatre nouveaux postes financés à l'aide du compte d'appui soient inscrits au tableau d'effectifs, étant entendu qu'ils proviendraient du redéploiement de postes existants. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على طلب اﻷمين العام إضافة أربع وظائف جديدة ممولة من حساب الدعم، على أن يكون مفهوما أن هذا الاحتياج سيلبى عن طريق نقل الوظائف. |
Le Groupe des 77 et la Chine appuient, toutefois, la proposition du CCQAB visant à créer quatre nouveaux postes pour le système de gestion des avoirs. | UN | بيد أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيدان اقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإنشاء أربع وظائف جديدة لنظام إدارة اﻷصول. |
Il a été par conséquent décidé de créer quatre nouveaux postes de conseiller régional sur les femmes réfugiées; cette mesure permettra de renforcer considérablement les activités en cours visant à améliorer les programmes en faveur des femmes réfugiées. | UN | وبذلك تقرر إنشاء أربع وظائف جديدة لمستشارين اقليميين يعنون بشؤون اللاجئات؛ وستؤدي هذه الوظائف إلى تعزيز ملموس لﻷنشطة الحالية الرامية إلى تحسين البرامج للاجئات. |
Les quatre nouveaux postes demandés seraient affectés au Service des budgets et des rapports sur leur exécution, comme suit : | UN | 98 - وتُقترح أربع وظائف جديدة لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء: |
L'augmentation au titre des postes s'explique par l'effet report de quatre nouveaux postes approuvés pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتعود الزيادة في الوظائف إلى التأثير المتأخر الناجم عن أربع وظائف جديدة موافق عليها لفترة السنتين 2004-2005. |
Il propose également de créer quatre nouveaux postes D-1 pour les bureaux régionaux et sous-régionaux et d'en supprimer un dans les bureaux de pays. | UN | ويقترح الصندوق أيضا أربع وظائف جديدة من الرتبة مد-1 للمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية، وإلغاء وظيفة من الرتبة مد-1 على الصعيد القطري. |
Ces prévisions comprennent la création de quatre nouveaux postes [1 poste P-3 et 3 postes d'agent des services généraux (Autres classes)]. | UN | ويتضمن ذلك اقتراحا بإنشاء أربع وظائف جديدة )واحدة من الرتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى(. |
L’accroissement (635 800 dollars) s’explique par la proposition de créer quatre nouveaux postes (2 P-4 et 2 P-2). | UN | ويتصل النمو )٨٠٠ ٦٣٥ دولار( بمقترح إنشاء أربع وظائف جديدة )اثنتان من الرتبة ف - ٤ واثنتان من الرتبة ف - ٢(. |
L’accroissement (635 800 dollars) s’explique par la proposition de créer quatre nouveaux postes (2 P-4 et 2 P-2). | UN | ويتصل النمو )٨٠٠ ٦٣٥ دولار( بمقترح إنشاء أربع وظائف جديدة )اثنتان من الرتبة ف - ٤ واثنتان من الرتبة ف - ٢(. |
quatre nouveaux postes (1 P-5, 1 P-4 et 2 P-3) sont demandés et il est proposé de redéployer cinq autres postes (par. 25.7). | UN | وتطلب أربع وظائف جديدة )ف - ٥ و ف - ٤ و ٢ ف - ٣( كما تقترح ٥ وظائف ﻹعادة الانتشار )انظر الفقرة ٥٢-٧(. |
Le Comité consultatif recommande l’approbation de la création des quatre nouveaux postes (1 P-5, 1 P-4 et 2 P-3) et le transfert des cinq postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء أربع وظائف جديدة )ف - ٥ و ف - ٤ و ٢ ف - ٣( والنقل الداخلي للوظائف الخمس. |
Entre-temps, le Comité consultatif recommande la conversion de trente-quatre postes affectés au personnel fourni à titre gracieux en postes temporaires, la création de quatre nouveaux postes pour la gestion du matériel, la réalisation d'embauche sur les trente postes vacants existant actuellement et le redéploiement flexible des 346 postes figurant au tableau d'effectifs. | UN | أما اﻵن، فتوصي اللجنة الاسشارية بتحويل ٣٤ منصبا لموظفين مقدمين دون مقابل إلى وظائف مؤقتة، وإضافة أربع وظائف جديدة ﻹدارة اﻷصول، وملء ٣٠ وظيفة شاغرة، وإعادة توزيع اﻟ ٣٤٦ وظيفة الموجودة في الملاك الحالي توزيعا مرنا. |
En conséquence, il est demandé quatre nouveaux postes d’agent des services généraux (autres classes). | UN | وبناء على ذلك، فإنه من المطلوب أربع وظائف جديدة بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
Il est proposé de déployer quatre nouveaux postes de temporaire pour des agents locaux qui rempliraient les fonctions de chauffeur du bureau régional de Jalalabad. | UN | 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي. |
Au lieu de quatre nouveaux postes, lire cinq nouveaux postes. | UN | يستعاض عن عبارة الوظائف الأربع الجديدة بعبارة الوظائف الخمس الجديدة |
Il est notamment prévu de financer à l’aide du budget ordinaire quatre nouveaux postes dont les titulaires exécuteront des fonctions qui étaient jusqu’à présent attachées à des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires. | UN | وتشمل تلك الزيادة في جملة أمور المقترحات المتعلقة بإنشاء أربع وظائف أخرى في إطار الميزانية العادية ﻹدارة مجــالات كانت سابقــا تخضع لمسؤولية موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية. |
En outre, il recommande l'approbation des quatre nouveaux postes P-5 demandés pour les divisions régionales, pour les raisons évoquées au paragraphe 34 du rapport du Secrétaire général (A/60/537). | UN | وإلى جانب ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الأربع برتبة ف-5 المطلوبة من أجل الشعب الإقليمية للأسباب المبينة في الفقرة 34 من تقرير الأمين العام (A/60/537). |
quatre nouveaux postes P4 sont demandés pour la Section des coconseils et des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs (Division des poursuites) afin d'engager des juristes pour constituer les deux nouvelles équipes d'instruction des dossiers. | UN | 39 - ومطلوب تزويد وحدة المستشارين القانونيين للأفرقة ووحدة المحامين المشاركين بشعبة الادعاء بأربع وظائف جديدة من الرتبة ف-5 لمستشارين قانونيين للفريقين الجديدين المعنيين بالتحضير للمحاكمات. |