ويكيبيديا

    "quatre palestiniens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربعة فلسطينيين
        
    • أربعة رجال فلسطينيين
        
    • وأربعة فلسطينيين
        
    Les policiers ont réagi en lançant des grenades lacrymogènes et en tirant des balles en caoutchouc, blessant légèrement quatre Palestiniens. UN ورد رجال الشرطة بإطلاق الغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية على المتجمهرين. فأصيب أربعة فلسطينيين بجراح طفيفة.
    Les forces israéliennes ont par ailleurs assassiné quatre Palestiniens au cours de la semaine dernière: UN وإضافة إلى ذلك، اغتالت القوات الإسرائيلية أربعة فلسطينيين في الأسبوع الماضي وحده:
    quatre Palestiniens auraient été blessés dans des accrochages avec l'armée dans les camps de réfugiés de Khan Younis, Shati et el-Bureij. UN وأفادت اﻷنباء عن إصابة أربعة فلسطينيين بجروح في صراعات مع الجنود في مخيمات خان يونس، والشاطئ والبريج.
    198. Le 14 mars 1993, quatre Palestiniens ont été blessés par balle par des soldats dans le camp de réfugiés de Jabalia. UN ٨٩١ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلق الجنود النار على أربعة فلسطينيين وأصابوهم بجراح في مخيم جباليا للاجئين.
    quatre Palestiniens ont été blessés après avoir lancé des pierres sur des soldats des FDI à Rafah. UN وجرح أربعة فلسطينيين لدى رشقهم قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رفح.
    quatre Palestiniens auraient été blessés alors que la foule qui jetait des pierres était dispersée à coups de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc. UN وذكر أن أربعة فلسطينيين قد أصيبوا أثناء تفريق قاذفي الحجارة بواسطة استخدام الغاز المسيل للدموع وإطلاق القذائف المطاطية.
    En outre, quatre Palestiniens ont trouvé la mort au cours de ce dernier week-end. UN وقُتل أربعة فلسطينيين آخرين في خلال نهاية اﻷسبوع الماضي.
    En 2009, quatre Palestiniens ont été tués et onze autres blessés alors que l'armée israélienne avait ouvert le feu sur des agriculteurs se trouvant près de la frontière. UN وفي 2009، قتل أربعة فلسطينيين وجرح 11 آخرون في حوادث عندما أطلق الجيش الإسرائيلي النار على مزارعين على مقربة من الحدود.
    Aujourd'hui, elles ont tué quatre Palestiniens au large de Gaza. UN واليوم، أقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية على قتل أربعة فلسطينيين قبالة ساحل غزة.
    Par ailleurs, lors d'un autre raid à Gaza, les forces d'occupation ont tué quatre Palestiniens à Khan Yunis quand elles ont lancé des missiles contre une usine d'aluminium. UN وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف.
    En 1998, quatre Palestiniens ont été tués par des colons dans la Rive occidentale. UN وقد لقي أربعة فلسطينيين حتفهم على يد مستوطنين في الضفة الغربية في عام ٨٩٩١.
    Elles ont tué quatre Palestiniens lors d'attaques menées mardi dans cette région. UN وقتلت قوات الاحتلال أربعة فلسطينيين خلال الهجمات التي نفذت في المنطقة يوم الثلاثاء.
    Pendant cette invasion, quatre Palestiniens ont été tués et un journaliste blessé. UN وخلال هذا الغزو، قُتِل أربعة فلسطينيين وأصيب صحفي بجراح.
    quatre Palestiniens ont été arrêtés par les FDI. UN وألقى جيش الدفاع اﻹسرائيلي القبض على أربعة فلسطينيين.
    On a déclaré de source palestinienne que des jets de pierres, au cours desquels quatre Palestiniens ont été arrêtés, avaient eu lieu à Naplouse et Bethléem. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم.
    quatre Palestiniens ont été appréhendés au cours de l'affrontement et 50 personnes auraient été blessées. UN وألقي القبض على أربعة فلسطينيين في أثناء الاشتباك. ويعتقد أن قرابة ٥٠ شخصا أصيبوا في أثناء الحادثة.
    En 1996, quatre Palestiniens ont été tués par des colons. UN وقتل مستوطنون أربعة فلسطينيين خلال عام ١٩٩٦.
    D'autres fusillades ont éclaté plus tard dans la journée; quatre Palestiniens ont été blessés. UN ووقعت حوادث إطلاق نار أخرى في وقت لاحق من ذلك اليوم؛ وأصيب أربعة فلسطينيين.
    82. Le 17 octobre, quatre Palestiniens armés ont été arrêtés dans la région de Ramallah; ils étaient soupçonnés de préparer des attentats. UN ٨٢ - وفي ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر، اعتقل أربعة فلسطينيين مسلحين في منطقة رام الله بشبهة التخطيط للقيام بهجمات.
    quatre Palestiniens ont été pris en otage par des groupes d'opposition armés et sont toujours portés disparus. UN وأخذت جماعاتُ المعارضة المسلحة أربعة فلسطينيين رهائن، ولا ما يزال هؤلاء في عداد المفقودين.
    Des hélicoptères de combat ont tiré des missiles sur une voiture qui roulait dans la ville de Gaza, tuant quatre Palestiniens et faisant au moins huit blessés. UN فقد أطلقت طائرات هليكوبتر عسكرية صواريخ باتجاه سيارة تسير في مدينة غزة مما أدى إلى قتل أربعة رجال فلسطينيين وجرح ما لا يقل عن ثمانية أشخاص آخرين.
    211. Le 30 août, un agent de la police des frontières, un volontaire de la garde civile et quatre Palestiniens ont été blessés au cours d'affrontements entre des policiers et des résidents du camp de réfugiés de Kalandia dans la partie nord de Jérusalem. UN ٢١١ - في ٣٠ آب/اغسطس، أصيب أحد رجال شرطة الحدود وحارس مدني متطوع وأربعة فلسطينيين بجروح خلال مصادمات بين الشرطة وسكان مخيم لاجئي قلنديا الواقع إلى الشمال من القدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد