ويكيبيديا

    "quatre phases" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع مراحل
        
    • المراحل الأربع
        
    • أربع خطوات
        
    • أربعة مراحل
        
    Elle est divisée en quatre phases échelonnées sur un peu moins de deux ans; les personnes handicapées y sont associées. UN وتتألف الدروس التدريبية من أربع مراحل تستمر لما يقل عن عامين ويشارك الأشخاص ذوو الإعاقة فيها.
    Cette assistance a été organisée en quatre phases : UN ونُظمت هذه المساعدة على أربع مراحل كما يلي:
    Au Chili, les travaux de déminage se déroulent en quatre phases: la planification, la préparation, la réouverture et la certification. UN وتنقسم أعمال إزالة الألغام في شيلي إلى أربع مراحل هي: التخطيط والإعداد والتطهير والتصديق.
    Dans ce guide, quatre phases essentielles des réformes étaient décrites: le diagnostic, la conception de la solution, la mise en œuvre et l'évaluation, et la durabilité. UN وحدَّدت الإرشادات أربع مراحل رئيسية للإصلاح، هي: التشخيص، وتصميم الحلول، وتنفيذها، وتقييمها، وضمان استدامتها.
    Ces quatre phases définissent le processus d'enquête. UN وتحدد هذه المراحل الأربع للمنهجية عملية الاستقصاء.
    Le projet de recherche se déroulera en quatre phases. UN وسيجري إنجاز هذا المشروع البحثي على أربع مراحل.
    Analyseur de gaz à quatre phases pour voitures à essence UN محلل بنزين ذو أربع مراحل لسيارات البنزين
    Le programme comporte quatre phases, chacune devant permettre de valider les technologies et les systèmes qui seront ensuite utilisés au cours de la phase suivante. UN ويتكون البرنامج من أربع مراحل سيتم في كل منها اختبار التكنولوجيات والنظم التي يمكن دمجها في المرحلة التالية.
    Le projet est subdivisé en quatre phases: phase de diagnostic, phase normative, phase de formation et phase de formation à l'informatique. UN وينقسم المشروع إلى أربع مراحل: مرحلة تشخيصية، ومرحلة معيارية، ومرحلة تدريبية، ومرحلة تدريب على الحاسب الإلكتروني.
    L'extension du droit à l'éducation aux catégories précédemment exclues peut être décrite en dégageant quatre phases principales: UN واتساع نطاق الحق في التعليم ليشمل الفئات التي كانت مستبعدة من قبل يمكن وصفه عن طريق إبراز أربع مراحل رئيسية هي كالتالي:
    Le Haut Comité a exécuté un plan en quatre phases. UN وقد نفذت اللجنة خطة عمل من أربع مراحل.
    II. ORGANISATION DES ACTIVITES DE L'UNICEF PAR RANG DE PRIORITE ET REPARTITION EN quatre phases 23 UN اﻷشكال توزيع اﻷولويات في إجراءات اليونيسيف في حالات الطوارئ على أربع مراحل
    Le présent tableau montre comment l'UNICEF organise ses activités par rang de priorité, en quatre phases associées à la situation d'urgence. UN يوضح هذا الجدول اﻹطار الذي ضمنه توزع اليونيسيف أولويات اﻹجراءات على أربع مراحل متصلة بالطوارئ.
    À l'issue d'une procédure d'appel à la concurrence, des entrepreneurs locaux ont été choisis en vue d'exécuter les travaux nécessaires en quatre phases au cours d'une période de deux ans. UN ويجري اختيار المقاولين المحليين من خلال عملية مناقصة تنافسية لتنفيذ اﻷعمال اللازمة في أربع مراحل خلال فترة سنتين.
    Ce programme comporte quatre phases, à savoir désarmement, démobilisation, réinsertion et réintégration. UN وقُسمت هذه الخطة على أربع مراحل: نزع السلاح، ثم التسريح، ثم إعادة الاستيعاب، فإعادة الإدماج.
    Le calendrier du projet consacré au PGI est divisé en quatre phases : préparatifs, conception, programmation et déploiement. UN الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر.
    La formation pour la FINUL se déroule deux fois par an, en quatre phases. UN ٣٨ - ويجري التدريب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مرتين في السنة ويتم على أربع مراحل.
    28. Le personnel militaire de la MINUAR sera déployé progressivement et l'opération se déroulera en quatre phases. UN ٨٢ - سيجري وزع اﻷفراد العسكريين للبعثة تدريجيا وسيضطلعون بالعملية على أربع مراحل.
    17. Les opérations militaires de l'ONUSOM doivent se dérouler en quatre phases : UN ١٧ - ستجرى العمليات العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال على أربع مراحل:
    Les quatre phases définiraient le processus d'enquête. UN 12 - وتحدد هذه المراحل الأربع عملية الاستقصاء.
    7. M. Abel a expliqué que les quatre phases du processus, à savoir i) l'appréciation et le contrôle de la situation, ii) la prise de décisions, iii) la planification et iv) la répartition des tâches, étaient réalisées selon un cycle continu et étaient interdépendantes. UN 7- وأوضح السيد أبيل أن المراحل الأربع من العملية - `1` التأكد من الحالة والسيطرة عليها، `2` اتخاذ القرار، `3` التخطيط، `4` تخصيص المهمة - تجري في إطار دورة مستمرة وبشكل مستقل عن بعضها البعض.
    La gestion axée sur les résultats au PNUD revient à exécuter le cycle à quatre phases suivant : UN ويمكن النظر إلى الإدارة التي تركز على إحراز نتائج إنمائية في البرنامج الإنمائي على أنها الأخذ بدورة مؤلفة من أربع خطوات على الوجه التالي:
    J'ai divisé les étapes en quatre phases une, deux, C et D... ce que je trouve hilarant. Open Subtitles الأن, قمت بتفريق الخطوات إلى أربعة مراحل واحد و أثنين سي و دي مما أجده مضحك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد