En outre, quatre postes d'agent du Service mobile ont été approuvés sans que les ressources financières correspondantes ne soient disponibles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية دون أن ترصد لها موارد مالية. |
A la fin de 1992, quatre postes d'agent des services généraux ont été ajoutés à ces effectifs sur la base d'un financement extrabudgétaire. | UN | وقبل نهاية عام ١٩٩٢ جرى تمويل أربع وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Le Comité consultatif a en outre été informé que quatre postes d'agent des services généraux avaient été supprimés. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت. |
Le montant total prévu permettra de couvrir les éléments ci-après : quatre postes d'administrateur recruté sur le plan international; les cotisations à des assurances spéciales concernant les lieux d'affectation à haut risque; et une allocation au titre du matériel de sécurité. | UN | ويضم العنصر الإجمالي: أربعة موظفين دوليين من الفئة الفنية؛ ومساهمات في دفع أقساط التأمين الخاص على المواقع المعرضة للخطر؛ واعتماد للمعدات المتصلة بالأمن. |
Trois postes du Service mobile et quatre postes d'agent local de technicien radio; | UN | إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية وأربع وظائف محلية لأخصائيي لاسلكي. |
En conséquence, au chapitre 15 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, il est proposé d'accorder à l'Institut une subvention de 942 400 dollars pour financer les quatre postes d'administrateur. | UN | وبناء عليه فإن الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ يتضمن مقترحا بتقديم منحة قدرها ٤٠٠ ٩٤٢ دولار لتغطية تكاليف الوظائف اﻷربع من الفئة الفنية. |
Le Bureau du Secrétaire général adjoint est actuellement doté de quatre postes d'assistant de gestion de l'information. | UN | 48 - لدى المكتب المباشر لوكيل الأمين العام حاليا أربعة وظائف مساعد لإدارة المعلومات. |
Pendant la période considérée ont été supprimés cinq postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux. | UN | فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قلص المكتب خمس وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
quatre postes d'agent du Service mobile ont été transférés à la composante I. | UN | 137 - نقلت أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول. |
Il est toutefois regrettable que quatre postes d'interprète arabe n'aient pas encore été pourvus à Nairobi. | UN | غير أن مما يؤسف له أن هناك أربع وظائف للمترجمين الشفويين باللغة العربية لم تملأ بعد في نيروبي. |
À l'heure actuelle, l'UNESCO fournit trois postes internationaux, dont celui de directeur de l'enseignement, et finance les traitements liés à quatre postes d'agent local. | UN | أما الآن فتقدم اليونسكو ثلاث وظائف دولية بما في ذلك مدير التربية وتمول مرتبات أربع وظائف محلية. |
Cette augmentation en volume des postes est en partie compensée par la réduction de quatre postes d'agent des services généraux dans la Division des services de gestion; | UN | ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛ |
quatre postes d'agent local sont ajoutés à l'état des effectifs pour les bureaux extérieurs. | UN | وتضاف أربع وظائف على المستوى المحلي إلى جدول الموظفين في المكاتب الميدانية. |
L'unité comprendrait aussi quatre postes d'agent des services généraux. | UN | وسوف تضم هذه الوحدة أيضا أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le nombre total de postes assignés à ce service est de quatre postes d'administrateur et cinq postes d'agent des services généraux. | UN | وتضم الوظائف الملحقة بهذه الدائرة في مجملها أربع وظائف بالفئة الفنية وخمس وظائف بفئة الخدمات العامة. |
Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. | UN | وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. | UN | وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le Groupe, dont les bureaux se trouvent au Siège, dispose de quatre postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et a à sa tête un directeur (poste D-1). | UN | ولدى وحدة الرصد المركزية أربعة موظفين بالفئة الفنية وما فوقها، ويرأسها مدير )مد - ١(، ومقرها نيويورك. |
14. Le Comité consultatif recommande d'approuver les quatre postes d'agent des services généraux supplémentaires proposés aux paragraphes 8 et 19 du rapport. | UN | ١٤ - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب أربعة موظفين إضافيين من فئة الخدمات العامة، كما هو مقترح في الفقرتين ٨ و ١٩ من التقرير. |
Deux postes d'agent des services généraux, ainsi que quatre postes d'appui administratif à pourvoir localement, sont demandés à cette fin. | UN | ومطلوب لتحقيق هذا الغرض وظيفتان من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف لموظفين اداريين معينين محليا. |
En conséquence, au chapitre 15 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, il est proposé d'accorder à l'Institut une subvention de 942 400 dollars pour financer les quatre postes d'administrateur. | UN | وبناء عليه فإن الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ يتضمن مقترحا بتقديم منحة قدرها ٤٠٠ ٩٤٢ دولار لتغطية تكاليف الوظائف اﻷربع من الفئة الفنية. |
e) quatre postes d'agent du Service mobile, pour un fonctionnaire des finances, un technicien radio et deux chauffeurs. | UN | )ﻫ( أربعة وظائف من فئة الخدمة الميدانية لموظف شؤون مالية، وفني لاسلكي، وسائقين اثنين. |
4.25 Le montant de 1 963 600 dollars correspond à neuf postes, dont cinq postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et quatre postes d'agent des services généraux. | UN | تقديرات 4-25 سيغطي مبلغ 600 963 1 دولار تكاليف الإبقاء على تسع وظائف منها خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |