ويكيبيديا

    "quatre postes d'agent des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع وظائف من فئة
        
    • وأربع وظائف من فئة
        
    • ﻷربع وظائف من فئة
        
    • وأربعة موظفين من فئة
        
    • الوظائف الأربع من فئة
        
    Le Comité consultatif a en outre été informé que quatre postes d'agent des services généraux avaient été supprimés. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    Cette augmentation en volume des postes est en partie compensée par la réduction de quatre postes d'agent des services généraux dans la Division des services de gestion; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    L'unité comprendrait aussi quatre postes d'agent des services généraux. UN وسوف تضم هذه الوحدة أيضا أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Pendant la période considérée ont été supprimés cinq postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux. UN فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قلص المكتب خمس وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La diminution est imputable à la suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes), du fait que les tâches correspondantes seront sous-traitées à l'extérieur. UN كما تعكس اﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، التي سيجري التعاقد على مهامها من الخارج.
    Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Le Comité a en outre été informé que quatre postes d'agent des services généraux avaient été supprimés. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    En outre, quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) seront prélevés à la Division des enquêtes pour être affectés à la nouvelle division. UN وعلاوة على ذلك، سوف تنقل أربع وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى من شعبة التحقيقات لدعم الشعبة الجديدة.
    e) quatre postes d'agent des services généraux (G-6, G-5, 2 G-4) dans le domaine des finances et de l'administration du personnel. UN )ﻫ( أربع وظائف من فئة الخدمات العامة )خ ع - ٦ و خ ع - ٥ و ٢ خ ع -٤( في مجال إدارة موظفــي الشــؤون المالية.
    Le Comité note également que, par suite de cette réorganisation, il est proposé d'inscrire au budget ordinaire quatre postes supplémentaires de la classe P-5, l'augmentation des dépenses qui en résulterait étant partiellement compensée par la suppression de quatre postes d'agent des services généraux. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La création de quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) est proposée comme suit : UN 68 - ويقترح إنشاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على النحو التالي:
    Le Comité note également que, par suite de cette réorganisation, il est proposé d'inscrire au budget ordinaire quatre postes supplémentaires de la classe P-5, l'augmentation des dépenses qui en résulterait étant partiellement compensée par la suppression de quatre postes d'agent des services généraux. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La réduction des ressources nécessaires s'explique principalement par la transformation de huit postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, dont quatre postes d'agent des services généraux, deux postes d'agent du Service mobile et deux postes d'agent de sécurité en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل ثماني وظائف دولية، بما فيها أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظفي الأمن، إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة. 294.0 دولار
    Il est en outre proposé, comme exposé aux paragraphes 181 et 184 ci-dessus, de transférer à Khartoum quatre postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à l'appui du programme relatif à la continuité des opérations et à la reprise après sinistre de la Mission et des initiatives en matière de développement des technologies de l'information. UN هذا، وكما أوضح في الفقرتين 181 و 184 أعلاه، يقترح نقل أربع وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى الخرطوم دعما لبرنامج البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل، ولمبادرات تطوير تكنولوجيا المعلومات.
    d) quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) : un assistant administratif et trois commis/secrétaires; UN (د) أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ مساعد إداري واحد وثلاثة كتبة/سكرتيريون إداريون؛
    VIII.134 Il est proposé de transférer du sous-programme 4 au sous-programme 2 quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) du Sous-Groupe de la vérification des factures. UN ثامنا-134 يُقترح نقل أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، نتيجة لنقل وحدة التحقق من الفواتير من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 2.
    Le Comité consultatif note que, pour l'exercice biennal 2010-2011, les effectifs de la Bibliothèque seraient réduits, passant de 79 postes permanents à 74, en raison du redéploiement d'un poste P-3 (fonctionnaire de l'information) et de la suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) (voir par. VII.4 et VII.5 ci-dessus). UN سابعا - 26 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الملاك الوظيفي للمكتبة لفترة السنتين 2010-2011، سينخفض من 79 وظيفة ثابتة إلى 74 وظيفة، وذلك من خلال نقل موظف واحد لشؤون الإعلام برتبة ف-3 وإلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (انظر الفقرتين سابعا - 4 وسابعا - 5 أعلاه).
    Trois postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux avaient été inscrits au budget ordinaire de 1993 et deux postes de haut niveau avaient été empruntés au Département de l'administration et de la gestion. UN وقد قُدم ثلاث وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمة العامة من الميزانية العادية لسنة ١٩٩٣، كما أعيرت وظيفتان من الرتب العليا من موارد إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Tableau A.8.25 A.8.62 Le montant de 1 124 900 dollars permettra de maintenir trois postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux. UN ألف-8-62 يستخدم المبلغ 900 124 1 دولار لتغطية تكاليف استمرار الوظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Les ressources nécessaires à ce poste sont dégagées grâce à la suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) mentionnés plus haut au paragraphe 26D.62. UN وتتعلق الموارد اللازمة للتعاقد الخارجي على حفظ اﻷفلام المجهرية وتجهيز المحفوظات باﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( المشار إليه في الفقرة ٢٦ دال-٦٢ أعلاه.
    Ces ressources supplémentaires financeraient deux postes de juriste (P-4), quatre postes d'agent des services généraux et d'autres objets de dépense à hauteur de 52 000 dollars. UN 41 - ويقترح أن تتألف الموارد الإضافية من موظفين قانونيين اثنين برتبة ف-4، وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، و 000 52 دولار لتغطية الموارد الإضافية غير المتصلة بالوظائف.
    Il n'est pas convaincu non plus de la nécessité des quatre postes d'agent des services généraux au Bureau des opérations. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد