ويكيبيديا

    "quatre réunions préparatoires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربعة اجتماعات تحضيرية
        
    • الاجتماعات التحضيرية اﻷربعة
        
    quatre réunions préparatoires de séminaires régionaux ont été fusionnées en une consultation annuelle du Comité avec des représentants du Comité de coordination des ONG. UN وأدمجت أربعة اجتماعات تحضيرية للحلقات الدراسية اﻹقليمية في مشاورة سنوية للجنة مع ممثلي لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية.
    quatre réunions préparatoires régionales sont organisées préalablement à la réunion mondiale de haut niveau du Conseil économique et social. UN وتعقد أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية في الفترة التي تسبق عقد الاجتماع العالمي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    quatre réunions préparatoires régionales ont donné une nouvelle impulsion aux préparatifs menés aux niveaux national et régional et consolidé un consensus croissant sur le rôle central de la famille dans le processus du développement et la nécessité d'un appui structuré et concerté en faveur de cette unité fondamentale de toutes les sociétés. UN وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية، مما أعطى دفعة جديدة للاستعدادات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، كما عزز التزايد في توافق اﻵراء بشأن الدور المحوري لﻷسر في عملية التنمية والحاجة إلى تنظيم وتنسيق الدعم لهذه الوحدة اﻷساسية في المجتمعات كافة.
    quatre réunions préparatoires régionales ont donné une nouvelle impulsion aux préparatifs menés aux niveaux national et régional et consolidé un consensus croissant sur le rôle central de la famille dans le processus du développement et la nécessité d'un appui structuré et concerté en faveur de cette unité fondamentale de toutes les sociétés. UN وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية، مما أعطى دفعة جديدة للاستعدادات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، كما عزز التزايد في توافق اﻵراء بشأن الدور المحوري لﻷسر في عملية التنمية والحاجة إلى تنظيم وتنسيق الدعم لهذه الوحدة اﻷساسية في المجتمعات كافة.
    Il est prévu que cinq membres du Comité, dont le Président, participeront, dans l'exercice de leurs fonctions officielles, à sept séminaires régionaux, ainsi qu'à sept colloques, deux réunions internationales et deux des quatre réunions préparatoires d'organisations non gouvernementales (919 900 dollars); UN ومن المتوقـع أن يسافر خمسة أعضـاء مـن اللجنـة بما فيهم الرئيس، بصفتهم الرسميـة لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية اقليمية وسبع ندوات لمنظمات غير حكومية واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية واجتماعين من الاجتماعات التحضيرية اﻷربعة للمنظمات غير الحكومية )٩٠٠ ٩١٩ دولار(؛
    Dans le but de lancer et de soutenir des activités nationales et locales, on a organisé en 1993 quatre réunions préparatoires régionales et interrégionales pour l'Année, auxquelles ont participé des représentants de 110 pays au total, dont certains ont assisté à plus d'une réunion : UN ٦٨ - الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية واﻷقاليمية المتعلقة بالسنة: عقدت في عام ١٩٩٣ أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية من أجل السنة، بغية توفير زخم ودعم لﻷنشطة الوطنية والمحلية. وقد حضرها ممثلون عما مجموعه ١١٠ بلدان، وحضر بعضهم أكثر من اجتماع:
    quatre réunions préparatoires régionales et interrégionales ont été tenues, ainsi qu'une réunion interrégionale des Nations Unies des coordonnateurs et animateurs nationaux de l'Année internationale de la famille et une réunion interrégionale sur le rôle de la famille dans la socialisation de la jeunesse. UN وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية. وعقد اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي للمنسقين الوطنيين لمراكز التنسيق الوطنية المعنية بالسنة الدولية لﻷسرة. ونظم اجتماع أقاليمي بشأن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب.
    Il a appuyé l'organisation de quatre réunions préparatoires régionales en 2014, durant lesquelles, conformément aux résolutions 67/184 et 68/185 de l'Assemblée générale, les questions de fond inscrites à l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du treizième Congrès ont été examinés et des recommandations concrètes destinées à fonder les négociations sur le document final ont été adoptées. UN وقدَّم المكتب الدعم لتنظيم أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام 2014، دُرست فيها، وفقاً لقراري الجمعية العامة 67/184 و68/185، البنود الموضوعية من جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل في المؤتمر الثالث عشر، واعتُمدت فيها توصيات عملية تُتَّخذ أساساً للمفاوضات بشأن الوثيقة الختامية.
    f) Également en 1998, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale compte organiser quatre réunions préparatoires régionales consacrées à des conférences, dont l'une sera consacrée à la Conférence internationale sur la population et le développement. UN )و( تقترح اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن تعقد، في خلال عام ١٩٩٨ أيضا، أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية مختصة بالمؤتمر، يكرس أحدها للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La seizième Conférence des Parties à la Convention/sixième Réunion des Parties au Protocole s'est tenue à Cancún (Mexique), du 29 novembre au 10 décembre 2010, après quatre réunions préparatoires en 2010. UN 5 - وانعقد مؤتمر الأطراف السادس عشر واجتماع الأطراف السادس في كانكون بالمكسيك في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 10 كانون الأول / ديسمبر 2010 في أعقاب عقد أربعة اجتماعات تحضيرية في عام 2010 .
    quatre réunions préparatoires ont été organisées : une à Addis-Abeba pour le continent africain, avec le concours de la Commission économique pour l'Afrique, une au Panama pour l'Amérique latine et les Caraïbes, une à Bangkok pour l'Asie et la région Pacifique, avec l'appui de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et une à Beyrouth pour l'Asie occidentale. UN 54 - عقدت أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية: اجتماع في أديس أبابا لمنطقة أفريقيا، بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ وآخر في بنما لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآخر في بانكوك لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، بدعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وآخر في بيروت لغرب آسيا، جرى تنظيمه بدعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    11. Décide de convoquer, à la fin de 2013 ou au début de 2014, un comité préparatoire intergouvernemental, qui tiendra au maximum quatre réunions préparatoires de cinq jours, et de décider à sa soixante-huitième session de l'organisation et de la date de la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement et de la durée et des dates des réunions du comité préparatoire; UN " 11 - تقرر أن تدعو إلى عقد اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية بحلول نهاية عام 2013 وفي/أو في أوائل عام 2014، بما لا يزيد على أربعة اجتماعات تحضيرية يستغرق كل منها خمسة أيام، وأن تتخذ، خلال دورتها الثامنة والستين، قرارا بشأن الجوانب التنظيمية، وتاريخ انعقاد المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية، ومُدد اجتماعات اللجنة التحضيرية وتواريخ انعقادها؛
    Au niveau régional, quatre réunions préparatoires étaient prévues : à Tunis du 29 mars au 2 avril 1993 pour les Etats arabes et d'Afrique, à Valleta du 26 au 30 avril 1993 pour les Etats d'Europe et d'Amérique du Nord, à Beijing du 24 au 28 mai 1993 pour l'Asie et le Pacifique, et à Cartagène du 10 au 14 août 1993 pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وأفاد كذلك، فيما يخص المستوى الاقليمي، بوجود خطط لعقد أربعة اجتماعات تحضيرية: واحد في تونس، العاصمة )٩٢ آذار/مارس - ٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١( للدول العربية والافريقية؛ وآخر في فاليتا )٦٢-٠٣ نيسان/ابريل ٣٩٩١( للدول اﻷوروبية ودول أمريكا الشمالية؛ وثالث في بكين )٤٢-٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١(، للمنطقة التي تشمل آسيا والمحيط الهاديء؛ ورابع في كارتاخينا )٩-٤١ آب/اغسطس ٣٩٩١( لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Elles coparrainent quatre réunions préparatoires régionales de la Conférence arabe sur le suivi intégré des conférences mondiales, prévues pour la période biennale 1998-1999, à savoir le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement, du Sommet mondial pour le développement social, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II). UN وتشترك المنظمتان في رعاية أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر العربي المعني بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، المقرر عقدها خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وهي على وجه التحديد متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    Il est prévu que cinq membres du Comité, dont le Président, participeront, dans l'exercice de leurs fonctions officielles, à sept séminaires régionaux, ainsi qu'à sept colloques, deux réunions internationales et deux des quatre réunions préparatoires d'organisations non gouvernementales (919 900 dollars); UN ومن المتوقـع أن يسافر خمسة أعضـاء مـن اللجنـة بما فيهم الرئيس، بصفتهم الرسميـة لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية اقليمية وسبع ندوات لمنظمات غير حكومية واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية واجتماعين من الاجتماعات التحضيرية اﻷربعة للمنظمات غير الحكومية )٩٠٠ ٩١٩ دولار(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد