L'année dernière, l'Assemblée générale a décidé de consacrer quatre séances plénières à l'évaluation des progrès réalisés jusqu'à présent. | UN | وفي العام الماضي قــــررت الجمعية العامة تخصيص أربع جلسات عامة هذا العام لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Au cours de la réunion, le Conseil a tenu quatre séances plénières. | UN | وعقد المجلس، أثناء الدورة، أربع جلسات عامة. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières - ses 905e à 908e séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières - ses 914e à 917e séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 914 إلى 917. |
Ces quatre séances plénières sont la preuve de notre volonté d'aborder cette question dans une perspective résolument internationale. | UN | " إن هــذه الجلسات العامة اﻷربع دليل ساطع على عزمنـا المعقـــود على معالجة هذه المسألة فـي إطار دولي واضح. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières - ses 905ème à 908ème séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières ses 914ème à 917ème séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 914 إلى 917. |
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celleci. | UN | وحتى ذلك الحين، أعتزم عقد أربع جلسات عامة رسمية علاوة على جلسة اليوم. |
Le Dialogue se tiendra sur deux jours et comportera quatre séances plénières et quatre tables rondes interactives. | UN | يتألف الحوار الذي سيستغرق يومين، من أربع جلسات عامة وأربعة اجتماعات موائد مستديرة تفاعلية. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières – ses 905e à 908e séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
Au cours de la session, le Groupe de travail spécial a tenu quatre séances plénières et sept séances informelles. | UN | وعقد الفريق العامل المخصص أثناء الدورة أربع جلسات عامة وسبعة جلسات غير رسمية. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières, à ses 855e à 858e séances. | UN | وخلال ذلك الجزء من الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات ٥٥٨ إلى ٨٥٨. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières — ses 855e à 858e séances. | UN | وخلال ذلك الجزء من الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات ٥٥٨ إلى ٨٥٨. |
Le Comité a tenu quatre séances plénières et deux réunions du groupe de travail. | UN | وعقدت اللجنة أربع جلسات عامة واجتماعين اثنين للفريق العامل. |
Au cours de la réunion, le Conseil a tenu quatre séances plénières. | UN | وعقد المجلس، أثناء الدورة، أربع جلسات عامة. |
Il est encourageant pour moi de constater qu'à sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale consacrera quatre séances plénières à la question de la coopération internationale dans la lutte contre les drogues illicites. | UN | ويبعث اﻷمل في نفسي أنه ستكرس خلال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين أربع جلسات عامة لمسألة التعاون الدولي في مكافحة المخدرات غير المشروعة. |
La Commission a tenu quatre séances plénières, du 27 avril au 11 mai 2000. | UN | 4 - عقدت اللجنة أربع جلسات عامة في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2000. |
La Commission a tenu quatre séances plénières, du 27 avril au 11 mai 2000. | UN | 4 - عقدت اللجنة أربع جلسات عامة في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2000. |
2. Pendant la session, le Groupe a tenu quatre séances plénières et six séances informelles. | UN | ٢- وعقد الفريق أثناء دورته أربع جلسات عامة وست جلسات غير رسمية. البيانات الافتتاحية |
Je rappelle aux membres que, comme cela a été annoncé au début de cette séance, les déclarations faites au cours de ces quatre séances plénières ne devraient pas dépasser 10 minutes. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه، كما أعلن في وقت سابق في هذه الجلسة، ينبغي أن تقتصر البيانات التي يدلى بها في هذه الجلسات العامة اﻷربع على ١٠ دقائق. |
Durant cette période nous avons tenu sept séances plénières officielles, quatre séances plénières informelles et une séance ouverte à la participation de tous. | UN | وعُقدت سبع جلسات عامة رسمية وأربع جلسات عامة غير رسمية وجلسة مفتوحة واحدة. |
12. Les travaux de la première session seront menés dans le cadre de quatre séances plénières. | UN | 12- وسيتم إنجاز أعمال الدورة الأولى في أربع جلسات عمل عامة. |
À la fin du mois de juin 2011, quatre séances plénières ainsi que de nombreux échanges et réunions de travail préparatoires avaient eu lieu. | UN | وبحلول أواخر حزيران/يونيه 2011، كانت قد عُقدت أربعة اجتماعات عامة وكذلك الكثير من الاتصالات التحضيرية واجتماعات العمل. |
1. Le segment de haut niveau de la vingt et unième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains a consisté en quatre séances plénières tenues les 16, 17 et 18 avril 2007. | UN | 1 - تألف الجزء الرفيع المستوى للدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خمس جلسات عامة عقدت في 16 و17 و18 نيسان/أبريل 2007. |