ويكيبيديا

    "quatre sociétés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع شركات
        
    • أربع جمعيات
        
    • وأربع شركات
        
    • الشركات الأربع
        
    Ce plan est mis en œuvre par quatre sociétés nationales de financement et de développement. UN ويُنفذ المشروع على الصعيد الوطني من خلال أربع شركات وطنية للتمويل والتنمية.
    Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition. UN وبناء على الإعراب عن الاهتمام فقد تم اختيار أربع شركات دولية واستلمت تلك الشركات طلبات لتقديم المقترحات.
    Helena Herald, quatre sociétés ont répondu à l'appel d'offres. UN ووفقا لصحيفة سانت هيلانة هيرالد، شاركت أربع شركات في المناقصة.
    L'approvisionnement des pharmacies en produits est assuré aujourd'hui par quatre sociétés privées de distribution, toutes installées à Lomé. UN وتزويد الصيدليات بالأدوية يجري اليوم على يد أربع شركات خاصة من شركات التوزيع، وكلها بلوميه.
    Les taux de redevance sont établis par les quatre sociétés de gestion des droits, ProLiteris, SUISA, SUISSIMAGE et SWISSPERFORM, qui se chargent aussi de collecter ces redevances. UN وتحدد الأجور وتحصّلها أربع جمعيات معنية بالحقوق، وهي بروليتريس وسويسا وسويسماج وسويسبيرفورم.
    Plus de 95 % des exportations de cacao dépendaient de quatre sociétés transnationales. UN ويتركز أكثر من 95 في المائة من صادرات الكاكاو في أيدي أربع شركات عبر وطنية.
    Avec quatre sociétés propriétaires de tous les grands médias, une information objective est impossible. Open Subtitles مع امتلاك أربع شركات لجميع وسائل الإعلام الرئيسية
    quatre sociétés japonaises viennent de passer commande. La Chine poursuit actuellement des études de faisabilité et envisage de participer à la construction d'une usine de production au Venezuela. UN وتقدمت أربع شركات يابانية مؤخرا بطلبات تجارية في هذا المجال، فيما تجري الصين أيضا دراسات جدوى وتنظر في المشاركة في إنشاء محطة ﻹنتاج اﻷوريمولسيون في فنزويلا.
    Peu avant l'ouverture de la session du Comité, le gouvernement hôte a dévoilé les noms de quatre sociétés privées qui se sont engagées à verser une somme de 4,5 millions de deutsche mark afin de permettre aux Nations Unies de participer à cette exposition. UN وأشارت الحكومة المضيفة قبل افتتاح دورة اللجنة إلى أربع شركات سترعى المعرض وأعلنت هذه الشركات تقديم تبرعات قدرها 4.5 مليون مارك ألماني لتغطية تكاليف مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المعرض.
    Les salaires et les conditions d’emploi des femmes dans quatre sociétés privées et quatre institutions publiques ont été étudiés, par exemple grâce à des entretiens avec les employeurs et les cadres dirigeants. UN وأجريت دراسة لﻷجور وشروط عمل الموظفين في أربع شركات من القطاع الخاص وأربع مؤسسات من القطاع العام، من خلال اللقاءات مع أرباب العمل والادارة على سبيل المثال.
    14. Le représentant de l'Indonésie a dit que les 13 500 îles qui composaient son pays étaient desservies par environ 120 ports commerciaux et 500 ports non commerciaux, les premiers étant gérés par quatre sociétés portuaires. UN ٤١- وقـال ممثـل اندونيسيا إن هنــاك قرابة ٠٢١ ميناءً تجارياً و٠٠٥ ميناء غير تجاري تخدم الجزر اﻟ ٠٠٥ ٣١ التي يتألف منها بلده، وإن هناك أربع شركات مينائية تدير الموانئ التجارية.
    49. La téléphonie mobile, en croissance rapide, est en passe de couvrir tout le territoire national et est gérée par quatre sociétés : UN 49- وتشهد خدمات الهاتف النقال نموا سريعا وتكاد تغطي كامل التراب الوطني وتديرها أربع شركات:
    La Partie avait en outre signalé que les inhalateurs-doseurs étaient fabriqués par quatre sociétés dont l'une représentait 75 % de ce secteur. UN وأفاد الطرف بأن هناك أربع شركات تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، منها شركة واحدة تصنع 75 في المائة من إنتاج هذا القطاع.
    En 1975, la mission de visite des Nations Unies au Sahara espagnol a indiqué qu'au moment de la visite, quatre sociétés détenaient des concessions leur permettant de prospecter au large du Sahara espagnol. UN ففي عام 1975 أفادت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الصحراء الإسبانية أنها وجدت، أثناء الزيارة، أربع شركات تتمتع بامتيازات للتنقيب عن المعادن بالقرب من سواحل الصحراء الإسبانية.
    Le commerce moderne représente 30 % du marché et quatre sociétés en contrôlent 65 %. Trois d'entre elles sont des entreprises du pays. UN ويبلغ نصيب متاجر التجزئة الحديثة 30 في المائة من مجموع السوق، وتسيطر أربع شركات رئيسية على 65 في المائة منها، ومن بين هذه الشركات الأربع ثلاث شركات محلية.
    Depuis que Cable and Wireless a renoncé à sa licence exclusive, le processus de libéralisation devrait amener quatre sociétés au total à desservir l'ensemble des îles. UN ومنذ تخلي شركة كيبل آند وايرليس عن رخصتها الحصرية في تقديم هذه الخدمات، يُتوقع أن تؤدي العملية الجارية لتحرير صناعة الاتصالات إلى اضطلاع ما مجموعه أربع شركات بتقديم الخدمات في الجزر.
    quatre sociétés s'en occupent. Open Subtitles لأن هناك أربع شركات ستقوم بهذا العمل
    15. Le consortium du Centre de recherche spatiale tchèque (CSRC) se compose de quatre sociétés qui ont un potentiel à offrir dans le domaine de la conception électronique, de la réalisation et de la fabrication en salle blanche. UN ٥١ - يتألف هذا الكونسورتيوم من أربع شركات تعرض قدرات في مجال تصميم الالكترونيات وتطويرها وصنعها في غرف نظيفة .
    En Égypte, afin d'accéder au système international de signatures électroniques et de promouvoir le commerce électronique, une loi sur les signatures électroniques a été adoptée en 2004 et des licences ont été accordées à quatre sociétés privées qui leur ont permis d'agir en tant qu'autorités de certification pour les signatures électroniques dès 2007. UN ففي مصر، وبغية التمكن من الوصول إلى النظام الدولي للتوقيعات الإلكترونية وتعزيز التجارة الإلكترونية، تم اعتماد قانون بشأن التوقيعات الإلكترونية في عام 2004 ومنحت أربع شركات خاصة تراخيص للعمل كجهات لإصدار الشهادات المتعلقة بالتوقيعات الإلكترونية في 2007.
    18. Conférencier sur le thème < < The UN and its Emphasis in Crime and Development > > , réunion extraordinaire de quatre sociétés internationales de criminologie : la Fondation internationale pénale et pénitentiaire; la Société internationale de défense sociale; la Société internationale de criminologie; et l'Association internationale de droit pénal, Milan (Italie), 18 décembre 1981. UN 18 - ألقى محاضرة بعنوان " الأمم المتحدة وتركيزها على الجريمة والتنمية " ، في اجتماع خاص عقدته أربع جمعيات دولية معنية بعلم الإجرام وهي: (1) المؤسسة الدولية للعقوبة والإصلاح؛ (2) الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي؛ (3) الجمعية الدولية لعلم الإجرام؛ (4) الرابطة الدولية لقانون العقوبات؛ ميلانو، إيطاليا، 18 كانون الأول/ديسمبر 1981.
    En avril 1997, cinq entreprises (un constructeur automobile et quatre sociétés de services d'utilité publique) ont été certifiées selon cette norme. UN وفي نيسان/أبريل ٧٩٩١، حصلت خمس شركات على تلك الشهادة، وهي شركة لصناعة السيارات وأربع شركات للمرافق العامة.
    Le Groupe d'experts observe que seule une des quatre sociétés bénéficiaires des prochaines concessions a payé. UN ويلاحظ الفريق أن شركة واحدة فقط من الشركات الأربع التي منحت الامتيازات التالية قد سددت رسوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد