ويكيبيديا

    "quatre universités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع جامعات
        
    L'initiative a également reçu huit projets d'équipes d'étudiants de quatre universités participantes, plusieurs d'entre eux faisant intervenir des étudiantes. UN وتلقت المبادرة نحو ثمانية مشاريع من أفرقة طلابية تنتمي إلى أربع جامعات مشاركة. ويتسم عدد من المشاريع بمشاركة الطالبات.
    On a entamé la mise en place de l'éducation concernant l'égalité entre les sexes, et des cours sur ce thème ont été introduits dans les quatre universités du Bélarus. UN وشرع في تأسيس تثقيف عن المساواة بين الجنسين، واستحدثت دورات دراسية عن هذا الموضوع في أربع جامعات في بيلاروس.
    quatre universités dans la région avaient été l'objet d'incursions militaires répétées, ce qui avait empêché les étudiants d'assister aux cours. UN وقد تعرضت أربع جامعات في المنطقة لغارات عسكرية متكررة ترتب عليـها منع الطلبة من حضور دروسهم.
    Il a donc été créé ainsi quatre universités en vertu des décrets présidentiels nos 343, 344, 345 et 346 de 1996. UN وقد تم إنشاء أربع جامعات خاصة بمقتضى القرارات الجمهورية أرقام ٣٤٣ و٤٤٣ و٥٤٣ و٦٤٣ لسنة ٦٩٩١.
    quatre universités préparent des enseignants hongrois à enseigner dans les écoles dont la langue d'enseignement est le hongrois. UN وتقوم أربع جامعات بإعداد مدرسين هنغاريين للعمل في المدارس التي تكون فيها اللغة الهنغارية هي لغة التدريس.
    Universités : La PNG compte quatre universités d'État et deux universités privées. UN الجامعات: في بابوا غينيا الجديدة أربع جامعات حكومية وجامعتان خاصتان.
    Il existe quatre universités dans le district de Colombo, en plus de l'Université ouverte, qui toutes admettent des étudiants de tout le pays. UN وهناك أربع جامعات في مركز كولومبو، إضافة إلى الجامعة المفتوحة، وتقبل جميعها الطلبة من جميع أنحاء البلد.
    L'État a récemment dégagé des fonds pour la réfection des quatre universités touchées. UN وقد حصلت الحكومة مؤخراً على تمويل لإصلاح أربع جامعات متضررة.
    La pénurie de carburant a notamment eu pour effet la suspension des cours dans les quatre universités de la bande de Gaza, de l'enlèvement des ordures ménagères et de certaines distributions de denrées alimentaires. UN وأدى نقص الوقود، في جملة أمور، إلى تعليق الدراسة في أربع جامعات في قطاع غزة، وتوقف جمع القمامة، وتعليق توزيع بعض المواد الغذائية.
    L'enseignement supérieur se compose des cycles d'études préparant à la licence et à la maîtrise d'une durée de quatre à six ans qui sont offerts dans quatre universités et dans des facultés privées. UN 677- يتألف التعليم العالي من دراسات قبل التخرج تدوم من أربعة إلى ستة أعوام وهي تقدم في أربع جامعات وفي كليات خاصة.
    quatre universités mexicaines participaient à ce projet, utilisant un logiciel de gestion ainsi que diverses applications Web pour assurer la coordination entre les partenaires situés en divers endroits du monde. UN وقد شاركت أربع جامعات مكسيكية في ذلك المشروع باستخدام أداة إدارية برنامجية وكذلك تطبيقات مختلفة قائمة على شبكة الإنترنت لأغراض تنسيق المشروع فيما بين الشركاء الموزّعين جغرافيا.
    L'Unité de suivi des projets du Penjab a fondé des centres d'organisation des carrières dans quatre universités de la province pour préparer les étudiantes aux carrières du secteur public. UN وأنشأت وحدة إدارة المشاريع في البنجاب كذلك مراكز للتطوير الوظيفي في أربع جامعات بالبنجاب. والقصد منها هو إعداد الطالبات للحياة العملية في القطاع العام.
    34. Le Mali a adopté des mesures relatives à l'enseignement supérieur parmi lesquelles figure la création de quatre universités à Bamako et celle de Ségou. UN 34- واعتمدت مالي تدابير تتعلق بالتعليم العالي من بينها إنشاء أربع جامعات في باماكو وجامعة في سيغو.
    Des bourses d'études universitaires ont été accordées à 261 lycéens, dont 93 filles, en fonction des résultats obtenus; ils poursuivront leurs études dans l'une des quatre universités de la République arabe syrienne. UN ١٦٣ - المنح الجامعية: بالاستناد إلى التحصيل اﻷكاديمي، تم تقديم منح جامعية لما مجموعه ٢٦١ طالبا ثانويا، بينهم ٩٣ طالبة، للدراسة في أربع جامعات في الجمهورية العربية السورية.
    Le bureau régional du HCDH pour le Moyen-Orient a donné en six semaines, à 2 500 étudiants et élèves de quatre universités et 30 écoles, une formation aux droits de l'homme et notamment à la Convention. UN 42 - وقدم المكتب الإقليمي للمفوضية في الشرق الأوسط تدريبا في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك عن الاتفاقية في أربع جامعات و 30 مدرسة، شمل 500 2 طالبا في فترة ستة أسابيع.
    Cette catégorie comprend les programmes de bourses d'études conçus par quatre universités (Athènes, Thessalonique, Pantheion, Égée) visant à favoriser les thèses sur l'égalité des sexes. UN وتشمل هذه الفئة برامج المنح الدراسية التي تمنحها أربع جامعات (أثينا، تيسالونيكا، بانتيون، بحر إيجه) وتهدف إلى تشجيع الأطروحات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Dans le cadre du projet < < Iraqi Networking Academies > > , la CESAO a formé 12 formateurs de quatre universités iraquiennes, livré du matériel destiné à la création de quatre réseaux universitaires régionaux et de six réseaux universitaires locaux et organisé, dans trois universités, des stages qui ont réuni, chacun, 20 participants. UN وفي إطار مشروع أكاديميات التواصل في العراق، دربت الإسكوا 12 مدربا من أربع جامعات عراقية وسلمت معدات لإنشاء أربع أكاديميات إقليمية للتواصل وست أكاديميات للتواصل المحلي، ونظمت دورات تدريبية في ثلاث جامعات لفائدة 20 مشتركا في كل دورة.
    quatre universités proposent des études supérieures : l'Université Saint-Cyrille et Saint-Méthode à Skopje, l'Université Saint-Clément d'Ohrid à Bitola, l'Université de l'Europe du sud-est à Tetovo et l'Université d'état à Tetovo; ainsi que la Faculté privée des sciences sociales à Skopje. UN 680- وتقدم عملية التعليم الثلاثي في أربع جامعات: سان سيريل وجامعة ميثوديوس في سكوبي، وسانت كلمنت أو هيريد في بيتولا، وجامعة جنوب شرق أوروبا في تيتوفو والجامعة الحكومية في تيتوفو؛ وفي الكلية الخاصة للعلوم الاجتماعية - سكوبي.
    En outre, il existe quatre universités spécialisées: l'Université de Leoben (extraction minière et métallurgie), l'Université d'économie et d'administration des affaires de Vienne, l'Université de médecine vétérinaire de Vienne et l'Université d'agriculture et de sylviculture. UN وتوجد بالإضافة إلى ذلك أربع جامعات متخصصة: جامعة ليوبين (المعادن والتعدين)، وجامعة العلوم الاقتصادية والتسيير في فيينا، وجامعة البيطرة في فيينا وجامعة الزراعة والحراج.
    Le premier de ces réseaux a été créé en 1994 et se compose de conseillers pour l'égalité des chances disponibles dans quatre universités et au Conseil national de la recherche. UN وقد أنشئت الشبكة الأولى في العام 1994، وهي تتألف من الموظفين المعنيين بتكافؤ الفرص في أربع جامعات وفي " مجلس البحوث الوطني " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد