ويكيبيديا

    "quatre-vingt-dix-neuvième" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التاسعة والتسعين
        
    • التاسع والتسعين
        
    • التاسعة والتسعون
        
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session, le Comité a arrêté les modalités pratiques de la mise en œuvre de cette nouvelle procédure facultative. UN ووافقت اللجنة في دورتها التاسعة والتسعين على الطرائق العملية لتنفيذ هذا الإجراء الجديد.
    Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. UN واعتمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين.
    Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. UN واعتمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين.
    FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA SEPT CENT quatre-vingt-dix-neuvième SÉANCE PLENIERE UN المحضر النهائي للجلسة العامة التاسعة والتسعين
    Cette activité fait suite à la résolution sur les " Mesures de lutte contre les effets dévastateurs du VIH/sida sur les plans humain, économique et social " adoptée par l'UIP à sa quatre-vingt-dix-neuvième Conférence, tenue en avril 1998. UN ويأتي هذا النشاط على أثر قرار بشأن " العمل لمكافحة الإيدز بالنظر إلى أثره الإنساني والاقتصادي والاجتماعي المدمر " ، اعتمده الاتحاد البرلماني الدولي في مؤتمره التاسع والتسعين المنعقد في نيسان/أبريل 1998.
    M. Osman El-Hajjé a été élu Vice-Président à la quatre-vingt-dix-neuvième session du Groupe de travail. UN وانتخب عثمان الحجي نائباً للرئيس خلال الدورة التاسعة والتسعين للفريق العامل.
    Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. UN واعتُمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين.
    Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. UN واعتُمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين.
    [SP] Communication indiquant que des représentants de l'État partie sont disponibles à la quatre-vingt-dix-neuvième session UN [الدولة الطرف] بلاغ يؤكد حضور ممثلين عن الدولة الطرف في الدورة التاسعة والتسعين
    Durant sa quatre-vingt-dix-neuvième session, le Groupe de travail a aussi adopté une allégation générale concernant l'Inde. UN 7- واعتمد الفريق العامل أيضاً ادعاءً عاماً بشأن الهند أثناء الدورة التاسعة والتسعين.
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session, en juillet 2010, il a adopté ses directives révisées concernant les rapports soumis par les États parties. UN واعتمدت في دورتها التاسعة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2010، مبادئها التوجيهية المنقّحة المتعلقة بالإبلاغ.
    Examiné à la quatre-vingt-dix-neuvième session UN نظر فيه في الدورة التاسعة والتسعين
    18. Après un échange de civilités, il déclare close la quatre-vingt-dix-neuvième session du Comité. UN 18- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام دورة اللجنة التاسعة والتسعين.
    [SP] Communication indiquant que des représentants de l'État partie sont disponibles à la quatre-vingt-dix-neuvième session UN [الدولة الطرف] بلاغ يؤكد حضور ممثلين عن الدولة الطرف في الدورة التاسعة والتسعين
    Par ailleurs, dans le cadre de la quatre-vingt-dix-neuvième session de la Conférence internationale du Travail, les États membres de l'OIT ont convenu d'élaborer une convention et une recommandation sur le travail domestique. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت في الدورة التاسعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية على وضع اتفاقية وتوصية بشأن العمل المنزلي.
    Il a conclu à sa quatre-vingt-dix-neuvième session que les mesures prises par l'État partie pour donner effet à ses constatations sont satisfaisantes et que l'affaire peut être classée. UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والتسعين أن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ " آراء " اللجنة هي تدابير تبعث على الرضا وأنه بالإمكان قفل القضية.
    51. Le Président rappelle au Comité qu'il a décidé à sa quatre-vingt-dix-neuvième session de remplacer le terme < < limitations > > par < < restrictions > > . UN 51- الرئيس ذكّر اللجنة بأنها وافقت في دورتها التاسعة والتسعين على وضع مصطلح " حدود " مكان " تقييد " .
    À la fin de la quatre-vingt-dix-neuvième session, 398 communications étaient en souffrance (voir chap. V). UN ووصل عدد البلاغات التي لم يُبت فيها بعد في نهاية الدورة التاسعة والتسعين إلى 398 بلاغاً (انظر الفصل الخامس).
    27 juillet 2010 Communication adressée au Rapporteur spécial l'informant que des représentants de l'État partie étaient disposés à le rencontrer pendant la quatre-vingt-dix-neuvième session du Comité. UN 27 تموز/يوليه 2010، وُجهت رسالة إلى المقرر الخاص تخطره باستعداد ممثلين عن الدولة الطرف للاجتماع به خلال الدورة التاسعة والتسعين للجنة.
    Prenant acte de la décision du Conseil d'administration du Bureau international du Travail d'inscrire la question du travail décent pour les travailleurs migrants à l'ordre du jour de la quatre-vingt-dix-neuvième session de la Conférence internationale du Travail en juin 2010, UN وإذ تحيط علما بما قرره مجلس إدارة مكتب العمل الدولي من أنه سيدرج مناقشة مسألة توفير العمل اللائق للعاملات المهاجرات في جدول أعمال الدورة التاسعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2010،
    78. À sa 1411e séance, le 7 août, le Comité spécial a examiné cette question compte tenu des recommandations figurant dans le quatre-vingt-dix-neuvième rapport du Groupe de travail (A/AC.109/L.1791 et Corr.1). UN ٨٧ - ونظرت اللجنة الخاصة في البند في جلستها ١١٤١ المعقودة في ٧ آب/أغسطس على أساس التوصيات الواردة في التقرير التاسع والتسعين الذي أعده الفريق العامل )A/AC.l09/L.l79l و Corr.l(.
    FIDA - Conseil d'administration, quatre-vingt-dix-neuvième session UN الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، المجلس التنفيذي، الدورة التاسعة والتسعون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد