Le rapport a été présenté au quatrième Forum mondial de l'eau. | UN | وقُدم التقرير في المنتدى العالمي الرابع للمياه. |
Notant que le quatrième Forum mondial de l'eau se tiendra au Mexique en mars 2006, | UN | وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي الرابع للمياه سيعقد في المكسيك في شهر آذار/مارس 2006، |
De même, ONU-Habitat a réalisé et présenté au quatrième Forum mondial de l'eau la deuxième édition de son rapport mondial sur l'eau et l'assainissement dans les villes. | UN | كما قام موئل الأمم المتحدة بإصدار وتقديم الطبعة الثانية من تقريره العالمي عن المياه والمرافق الصحية في مدن العالم إلى المنتدى العالمي الرابع للمياه. |
Le quatrième Forum mondial de l'eau s'est déroulé à Mexico, du 16 au 22 mars 2006. | UN | 79- عقد المنتدى العالمي الرابع للمياه في مكسيكو سيتي في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2006. |
L'organisation était représentée au quatrième Forum mondial de l'eau, tenu en 2006 au Mexique. | UN | أوفدت المنظمة ممثلا عنها إلى المنتدى العالمي للمياه في المكسيك لعام 2006. |
Des représentants du projet ont pris une part active dans le quatrième Forum mondial de l'eau, qui s'est tenu à Mexico en mars 2006. | UN | وقد قام ممثلو المشروع بدور نشط في المنتدى العالمي الرابع للمياه الذي عقد في آذار/مارس 2006 في مكسيكو سيتي. |
La question des eaux souterraines étant l'une des principales questions qui seraient examinées à l'occasion du quatrième Forum mondial de l'eau, au Mexique en 2006, la Commission était mise en demeure de réagir rapidement afin de ne pas se laisser dépasser par un sujet en évolution rapide. | UN | وبما أن المياه الجوفية ستكون إحدى القضايا الرئيسية التي ستُناقش في المنتدى العالمي الرابع للمياه الذي سيُعقد في المكسيك في عام 2006، فإن اللجنة تواجه تحدياً يتمثل في الاستجابة بسرعة لمواكبة التطورات السريعة في هذا المجال. |
On citera parmi les premiers résultats l'identification de pays cibles pour la mise en place de plates-formes nationales, la publication de documents de fond concernant des secteurs clefs, une participation conjointe au quatrième Forum mondial de l'eau à Mexico, et l'élaboration de stratégies d'éducation communes et l'organisation de campagnes biennales. | UN | وتشمل النواتج الأولية لذلك تحديد البلدان المستهدفة من أجل وضع مناهج عمل وطنية، ونشر ورقات خاصة بالسياسات العامة من أجل القطاعات الرئيسية، والمشاركة الجماعية في المنتدى العالمي الرابع للمياه في مدينة المكسيك، ووضع استراتيجيات مشتركة لحملات التثقيف التي تجري كل سنتين. |
b) quatrième Forum mondial de l'eau (Mexico, District fédéral, 16 mars 2006); | UN | (ب) المنتدى العالمي الرابع للمياه (مكسيكو سيتي 16 آذار/مارس 2006)؛ |
- Le Président de l'organisation a pris la parole devant le troisième Forum mondial de l'eau, Kyoto, Japon, du 16 au 23 mars 2003 ainsi que devant le quatrième Forum mondial de l'eau, qui s'est tenu à Mexico, Mexique, du 16 au 25 mars 2006 | UN | - ألقى رئيس الاتحاد كلمة في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي عقد في كيوتو، اليابان، في الفترة من 16 إلى 23 آذار/مارس 2003، وفي المنتدى العالمي الرابع للمياه الذي عقد في مكسيكو سيتي في الفترة من 16 إلى 25 آذار/مارس 2006. |
Parallèlement au quatrième Forum mondial de l'eau, et en collaboration avec celui-ci et le Forum japonais de l'eau, l'UNICEF a organisé le deuxième Forum mondial de l'eau pour les enfants, dont l'idée maîtresse était de souligner la collaboration entre les générations et de renforcer le dialogue entre les décideurs et les enfants du monde entier. | UN | 91 - ونظمت اليونيسيف، بالتعاون مع المنتدى العالمي الرابع للمياه والمنتدى الياباني للمياه، منتدى الأطفال العالمي الثاني للمياه كمناسبة موازية. وركز الحدث على تسليط الضوء على التعاون فيما بين الأجيال وتعزيز الحوار بين واضعي السياسات وأطفال العالم. |
Parallèlement au quatrième Forum mondial de l'eau, et en collaboration avec celui-ci et le Forum japonais de l'eau, l'UNICEF a organisé le deuxième Forum mondial de l'eau pour les enfants, dont l'idée maîtresse était de souligner la collaboration entre les générations et de renforcer le dialogue entre les décideurs et les enfants du monde entier. | UN | 94 - ونظمت اليونيسيف، بالتعاون مع المنتدى العالمي الرابع للمياه والمنتدى الياباني للمياه، منتدى الأطفال العالمي الثاني للمياه كمناسبة موازية. وتركز المناسبة المقترحة على تسليط الضوء على التعاون فيما بين الأجيال المختلفة وتعزيز الحوار بين صانعي السياسات وأطفال العالم. |
Le quatrième Forum mondial de l'eau a été consacré aux pratiques optimales et aux actions concrètes sur le terrain, et était axé sur cinq thèmes principaux reflétant le slogan de la conférence < < Des actions locales pour un défi mondial > > . | UN | 90 - وركز المنتدى العالمي الرابع للمياه على اتباع الممارسات الجيدة واتخاذ إجراءات ميدانية محدّدة فيما يتعلق بمواضيع رئيسية خمسة في إطار شعار المؤتمر " اتخاذ إجراءات محلية لمواجهة التحديات العالمية " . |
Ce document, qui a été établi sur la base de 25 rapports nationaux et de 2 rapports sous-régionaux, a été lancé lors du quatrième Forum mondial de l'eau tenu à Mexico en mars 2006. | UN | وقد استند هذا التقرير إلى 25 تقريراً قطرياً وتقريرين دون إقليميين. وأُطلق التقرير أثناء انعقاد المنتدى العالمي للمياه في مكسيكو في آذار/مارس 2006. |