ويكيبيديا

    "quatrième tour de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجولة الرابعة من
        
    • جولة الاقتراع الرابعة
        
    • جولة رابعة من
        
    Le résultat du quatrième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع على النحو التالي:
    Au quatrième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise. UN وفي الجولة الرابعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    Conformément au règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au quatrième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir pour le Groupe des États d'Asie. UN ووفقا للنظام الداخلي، سنشرع اﻵن في الجولة الرابعة من التصويت، بالاقتراع السري، على المقعد المتبقي فيما بين الدول اﻵسيوية.
    Ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir la République tchèque et la République de Moldova. UN وستقتصر جولة الاقتراع الرابعة هذه على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية ولكنها حصلت على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق - وهي الجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا.
    Ce quatrième tour de scrutin est limité aux deux États parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Costa Rica et le Venezuela. Cette procédure est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN وستقتصر جولة الاقتراع الرابعة هذه على الدولتين اللتين لم تنتخبا من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما كوستاريكا وفنزويلا، وذلك وفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي.
    L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour élire un juge ad litem. UN وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة رابعة من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص.
    Compte tenu du fait que de nouveaux bulletins de vote doivent être préparés afin de tenir compte des retraits qui viennent d'être annoncés, je suggère que l'Assemblée suspende la séance et que nous reprenions nos travaux dans 10 minutes afin de procéder au quatrième tour de scrutin. UN ونظرا لأنه يتعين تحضير بطاقات اقتراع جديدة تراعي الانسحابات التي أُعلنت من فورها، أقترح أن تعلق الجمعية العامة هذه الجلسة الآن وأن نستأنفها بعد عشر دقائق لإجراء الجولة الرابعة من الاقتراع. هل لي أن اعتبر أن الجمعية توافق على الاقتراح؟
    Ce onzième tour de scrutin sera également, conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, le quatrième tour de scrutin libre. UN ووفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي، فإن الجولة الحادية عشرة هذه من عملية الاقتراع ستكون الجولة الرابعة من الاقتراع غير المقيد.
    Ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais ont obtenu le plus grand nombre de voix au précédent tour de scrutin, à savoir le Bélarus et la Bulgarie. UN هذه الجولة الرابعة من الاقتراع ستكون مقيدة وتنحصر في الدولتين من مجموعة دول أوروبا الشرقية، اللتين لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، أي، بيلاروس وبلغاريا.
    Les résultats du quatrième tour de scrutin ont été les suivants : UN 88 - وجاءت نتائج الجولة الرابعة من التصويت على النحو التالي:
    Ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États parmi les États d'Europe orientale qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au dernier tour de scrutin, à savoir l'Azerbaïdjan et la Slovénie. UN وسوف تقتصر هذه الجولة الرابعة من الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية، وإن حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما أذربيجان وسلوفينيا.
    Le résultats du quatrième tour de scrutin (troisième scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتيجة الجولة الرابعة من الاقتراع )الاقتراع المقيد الثالث( على الشكل التالي:
    Le résultat du quatrième tour de scrutin (troisième scrutin limité) est le suivant : UN وجاءت نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع )الاقتراع المقيد الثالث( على النحو التالي:
    Le résultat du quatrième tour de scrutin (troisième tour de scrutin limité) est le suivant : UN وفيما يلي نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع )الاقتراع الثالث المقيد(: عمــان ١٦٣ بيــرو ٩٢
    Conformément à l'article 94 du règlement intérieur, ce quatrième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix lors du précédent tour de scrutin, à savoir le Cambodge et la Jordanie. UN وهذه الجولة الرابعة من التصويت ستكون قاصرة على الدولتين من الدول اﻵسيوية التي لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في التصويت السابق، وهما اﻷردن وكمبوديا. يتفق هذا مع المادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    Ce quatrième tour de scrutin sera limité aux États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au cours du scrutin précédent et ont maintenu leur candidature à savoir l'Oman; et aux deux États du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au cours du scrutin précédent, à savoir le Guatemala et le Pérou. UN هذه الجولة الرابعة من الاقتراع ستقتصر على الدول التي لم تُنتخب ولكنها حصلت على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق والتي أبقت على ترشيحها وهي: من بين الدول اﻵسيوية، عمان؛ ومن بين دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: بيرو وغواتيمالا.
    M. Ivanov (Bélarus) (parle en russe) : J'aimerais remercier toutes les délégations qui ont voté pour la République du Bélarus, mais j'annonce que la République du Bélarus retire sa candidature du quatrième tour de scrutin. UN السيد إيفانوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود أن أشكر جميع الوفود التي صوتت لصالح جمهورية بيلاروس، لكنني أرغب في أن أعلن أن جمهورية بيلاروس قررت سحب ترشيحها من جولة الاقتراع الرابعة.
    Au quatrième tour de scrutin (troisième scrutin limité), ayant obtenu la majorité des deux tiers requise, la Pologne est élue membre du Conseil économique et social pour un terme de trois ans commençant le 1er janvier 2004. UN وفي جولة الاقتراع الرابعة (ثالث اقتراع مقيّد)، انتُخبت بولندا، وقد حصلت على أغلبية الثلثين المطلوبة، لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة عامين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Au quatrième tour de scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l’Ukraine est élue membre du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2000. UN ونتيجة لحصول أوكرانيا في جولة الاقتراع الرابعة )الاقتراع المحدود الثالث( على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبــت عضــوا فــي مجلس اﻷمن لمدة سنتين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Un siège restant à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, l'Assemblée générale procède à un quatrième tour de scrutin (troisième scrutin limité). UN ونظرا لشغـور مقعد واحد من مقاعد دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شرعت الجمعية العامة بإجـراء جولة رابعة من الاقتراع (الاقتراع المقيـَّـد الثالث).
    L'Assemblée générale procède à un quatrième tour de scrutin (troisième scrutin limité). UN وأجرت الجمعية العامة جولة رابعة من الاقتراع (الاقتراع المقيد الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد