ويكيبيديا

    "que ce point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن هذا البند
        
    • أن هذه المسألة
        
    • أن هذه النقطة
        
    • أن يظل هذا البند
        
    • إدراج هذا البند
        
    • أن هذا الموضوع
        
    • أن البند
        
    • بأن هذه المسألة
        
    • أنَّ النظر في البند المذكور
        
    • إحالة هذا البند
        
    • بإرجاء هذا البند
        
    • بإحالة هذا البند
        
    • بأن هذا البند
        
    • أن بند
        
    • أن تبحث هذه المسألة
        
    Puis-je considérer que ce point doit également être inscrit à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند سيدرج أيضا في جدول اﻷعمال؟
    Les membres se souviendront également que ce point reste ouvert à l'examen au cours de la cinquante-sixième session. UN كما يذكر الأعضاء أن هذا البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial estimait toutefois que ce point pouvait être adéquatement reflété dans le commentaire. UN غير أن المقرر الخاص رأى أن هذه المسألة يمكن أن تُورد بشكل مناسب في التعليق.
    Or la France estime que ce point mérite des éclaircissements. UN غير أن فرنسا ترى أن هذه النقطة تستحق التوضيح.
    102. Le Sous-Comité a décidé que ce point devait rester inscrit à son ordre du jour. UN 102- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يظل هذا البند مدرجاً في جدول أعمالها.
    Puis-je considérer que ce point est inscrit à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند سيدرج في جدول اﻷعمال؟
    Nous devons garder présent à l'esprit le fait que ce point a été inscrit à l'ordre du jour à l'origine afin d'examiner une augmentation du nombre de membres non permanents du Conseil de sécurité. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Puis-je considérer que ce point est également inscrit à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que ce point est inscrit à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que ce point est inscrit à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que ce point est inscrit à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟
    48. Le Président déclare qu'à défaut d'objection, il considère que ce point sera inclus dans le rapport, selon la demande ainsi formulée. UN 48 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن هذه المسألة ستدرج في التقرير على النحو المطلوب.
    Certaines organisations considèrent que ce point devrait être obligatoire, accompagné d'un généreux appui de la part des bailleurs de fonds, et d'un intérêt équivalent dans les politiques nationales et locales de planification des situations d'urgence. UN ويرى بعض المنظمات أن هذه المسألة يجب أن تكون إلزامية، وأن يقابلها دعم سخي من المانحين، وقدر مساو من الاهتمام بالتأهب لحالات الطوارئ في السياسات الوطنية والمحلية.
    Mettons que ce point soit la fenêtre du lieu du crime. Open Subtitles لنفرض أن هذه النقطة هي النافذة المفتوحة للغرفة حيث تم القتل.
    Reconnaissant que ce point n'avait pas été mentionné, le PrésidentRapporteur a dit que l'oubli serait réparé dans le texte révisé des recommandations. UN واتفق معه الرئيس-المقرر على أن هذه النقطة قد أُغفلت، وأنها ستدرج في التوصيات عند تنقيحها.
    117. Le Sous-Comité a décidé que ce point devrait encore figurer à l'ordre du jour de sa quarante-septième session en 2008. UN 117- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال دورتها السابعة والأربعين عام 2008.
    Il est important que ce point figure à l'ordre du jour de l'Assemblée générale à la soixante-cinquième session. UN ومن المهم إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة السادسة والستين.
    En ce qui concerne les obligations erga omnes, elle estime, à l'instar du Rapporteur spécial, que ce point sort du cadre de la question des hiérarchies. UN وبالنسبة للالتزامات تجاه الجميع، قال إن وفده يتفق مع الرأي المتمثل في أن هذا الموضوع لا يدخل في إطار مسألة التسلسل الهرمي.
    Les membres se souviendront également que ce point est resté à l'examen durant la soixante-quatrième session. UN كما يذكر الأعضاء أن البند 53 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيها أثناء الدورة الرابعة والستين.
    Le secrétariat a déclaré que ce point avait été examiné dans le cadre du Groupe consultatif mixte des politiques et que de nouvelles modalités avaient été introduites en vue de l'échange de fonctionnaires. UN وقالت اﻷمانة بأن هذه المسألة قد نوقشت داخل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وتم استحداث طرق جديدة لتبادل الموظفين.
    Il a en outre été convenu qu'une note explicative serait insérée au point de l'ordre du jour relatif aux autres questions pour indiquer que ce point comprendrait des délibérations sur la participation des observateurs. UN وفضلا عن ذلك، اتُّفِق على أن تُدرج مذكّرة تفسيرية تحت بند جدول الأعمال المتعلق بمسائل أخرى، لبيان أنَّ النظر في البند المذكور سيشمل إجراء مداولات بشأن مسألة مشاركة مراقبين في دورات الفريق.
    Il est suggéré que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission. UN ومن المقترح أن تتم إحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة.
    À sa 4e séance, le 6 novembre 2003, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée et qu'il soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء هذا البند حتى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Bureau a décidé de recommander que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    Nous sommes persuadés que ce point sera bientôt inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée générale et que chaque État Membre de cette noble institution donnera alors son plein appui à cette initiative. UN ونحن على ثقة بأن هذا البند سيدرج قريبا في جدول أعمال الجمعية العامة، وبأنه، عندما يتم ذلك، ستقدم كل دولة عضو في هذه المؤسسة النبيلة دعمها الكامل لهذه المبادرة.
    De l'avis du Canada, c'est exactement ce que ce point de l'ordre du jour nous offre l'occasion de faire. UN وترى كندا أن بند جدول اﻷعمال هذا يتيح لنا فرصة للقيام بذلك بالضبط.
    Le Président suggère que ce point soit examiné lors d'une phase ultérieure des travaux de la Commission. UN واقترح الرئيس أن تبحث هذه المسألة في مرحلة لاحقة من أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد