Très bien, familia Suarez. Vous savez ce que cela signifie. | Open Subtitles | حسناً يا عائلة سواريز تعلمون ماذا يعني هذا |
Vous savez mieux que moi ce que cela signifie. | Open Subtitles | وانا متأكد انك تعلمين اكثر مني ماذا يعني هذا |
Mme Medina Quiroga voudrait savoir ce que cela signifie concrètement. | UN | وأرادت السيدة مدينا كيروغا معرفة ماذا يعني ذلك في الواقع. |
Est-ce que cela signifie que vous allez donner une autre chance de passer le test équivalent au BAC ? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنك ستعطي إختبارات الكفاءة الثانوية فرصة ثانية ؟ |
Qu'est-ce que cela signifie pour l'avenir du Conseil de sécurité et de l'Organisation dans son ensemble? | UN | ما الذي يعنيه هذا بالنسبة لمستقبل مجلس اﻷمن وللمنظمة ككل؟. |
Il est l'élu. Personne n'a idée de ce que cela signifie réellement. | Open Subtitles | ليس لدىّ اى فكرة عن معنى هذا ، ولا اىص احد آخر |
Tu n'as aucune idée de ce que cela signifie pour moi. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه ذلك الأمر لي |
Nous n'avons d'autre choix que de renforcer nous-mêmes nos capacités de défense nationale, bien que cela signifie que nous devons nous serrer la ceinture. | UN | وليس أمامنا بديل عن تعزيز قدراتنا الدفاعية الوطنية بأنفسنا، رغم أن هذا يعني أن علينا أن نشد اﻷحزمة. |
Bien que cela signifie que les États fournissant des contingents conservent certains pouvoirs, il faut veiller à ne pas trop insister sur la détermination du contrôle effectif d'un comportement. | UN | ومع أن معنى ذلك أن الدول المساهمة تحتفظ ببعض السلطات، فقد حذّر من التركيز بأكثر مما ينبغي على البت في مسألة السيطرة الفعلية على التصرف. |
Est-ce que cela signifie que le FBI est au courant ? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أن الماباحث الفيدراليه تعلم؟ |
Peut-être que cela signifie que les choses vont être plus difficile pour toi pendant un certain temps. | Open Subtitles | قد يعني هذا أنّ الأمور ستكون أكثر صعوبة عليك لبعض الوقت |
C'est juste physique. Comme jouer au tennis. Je ne sais même pas ce que cela signifie, Dylan. | Open Subtitles | هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل |
Alors, est-ce que cela signifie que tu prend mon temps de studio? | Open Subtitles | إذاً، هل يعني هذا بأنك ستأخذين وقتي في الأستوديو؟ |
Ok, mais son sang a été remplacé par de Cheyenne, de sorte que cela signifie la lévodopa a été introduit dans son système après la transfusion? | Open Subtitles | حسنا، ولكن تم استبدال دمه مع دم شايان فهل يعني ذلك أنه تم إدخال يفودوبا في نظامه بعد النقل؟ نعم. |
Je pensais juste que, tu sais, ce n'est pas parce que le Glee Club est fermé que cela signifie qu'il ne peut plus y avoir de musique au lycée, non ? | Open Subtitles | حسنٌ , أعلم ذلك , إنني , كنت أفكر فحسب أوتعلمين , أن نادي الغناء إنتهى أمره لا يعني ذلك بأن لا يحق بأن |
Ce que cela signifie pour Emma Knightly, je ne peux pas dire. | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا بالنسبة إيما نايتلي، لا أستطيع أن أقول. |
Ce que cela signifie pour elle, qui le sait ? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا لها، لا أحد يعلم؟ |
Ouais, je ne veux probablement pas savoir ce que cela signifie, mais considèrent que la poêle. | Open Subtitles | أجل، غالبًا لا أريد معرفة معنى هذا ولكن لنعتبرها مقلاة |
Nous ne savons pas ce que cela signifie, votre Honneur. | Open Subtitles | لا نعرف معنى هذا,يا سعادة القاضي |
Ce que cela signifie réellement en pratique est indiqué dans les dispositions de fond. | UN | وأشار إلى أن المواد الموضوعية تتضمن شرحا مفصلا لما يعنيه ذلك من الناحية العملية. |
Nous n'acceptons pas, cependant, que cela signifie que rien ne peut être fait dans quelque domaine que ce soit tant que toutes les délégations ne seront pas prêtes. | UN | ولكننا مع ذلك لا نقبل بأن هذا يعني أنه لا يمكن عمل أي شيء في أي ميدان كان إلى أن يصبح كل وفد مستعداً. |
Elle a dit que j'allais avoir ce que je méritais, mais qu'est-ce que cela signifie ? | Open Subtitles | لقد قالت اننى استحققت ما استحقة ولكن ماذا يعنى هذا ؟ |
Nous partageons un point de vue mondial sur ce que cela signifie que d'être humain et sur la valeur intrinsèque de chaque vie humaine. | UN | ونشاطر النظرة العالمية حول ما يعنيه أن يكون الإنسان إنسانا وحول القيم المتأصلة في حياة كل إنسان. |