ويكيبيديا

    "que ces gens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن هؤلاء الناس
        
    • بأن هؤلاء الناس
        
    • أن هؤلاء الأشخاص
        
    • ان هؤلاء الناس
        
    • أن الناس
        
    • أن هؤلاء الرجال
        
    • أولئك القوم عمّتها
        
    • أولئك الناس
        
    • لهؤلاء الناس
        
    • أنّ أولئك الأشخاص كانوا
        
    • ان هؤلاء الاشخاص
        
    Il est évident que ces gens ont très besoin d'un traitement médical. UN ومن الواضح أن هؤلاء الناس هم بحاجة ماسة الى العلاج الطبي.
    Je t'offrirai bien une tasse de thé, mais je ne crois pas que ces gens puissent bouillir de l'eau. Open Subtitles أريد أن أعرض عليك كوب شاي، ولكني أعتقد أن هؤلاء الناس لا يستطيعون غلي الماء
    Maintenant, quelles assurances pouvez vous nous donner que ces gens ne vont pas être jeté dans un trou pour toujours ? Open Subtitles الان , ما هي الضمانات التي يمكنك اعطائها لنا بأن هؤلاء الناس لن يبقوا هكذا بشكل دائم
    Car au commencement on pense que ces gens sont fichus. Open Subtitles لأنه فى البدايه تعتقد أن هؤلاء الأشخاص ملعونون
    Tu dis que ces gens sont encore vivants ? Open Subtitles هل تقول ان هؤلاء الناس لا زالو على قيد الحياة؟
    Tu penses que ces gens vont acheter cette camelote ? Open Subtitles هل تظنين أن الناس سيقبلون على شراء هذه التفاهات ؟
    Les faits ont montré que ces gens sont impliqués dans le carnage actuel absurde faisant quotidiennement quelque 12 victimes. UN وتبين الحقائق أن هؤلاء الناس متورطون في المذبحة الغاشمة التي تجري علـــى أرض بلدنـــا ويذهب ضحيتها ١٢ شخصا يوميا.
    ...je dirais que ces gens ne sont pas morts d'une dépressurisation. Open Subtitles أود أن أقول أن هؤلاء الناس لم يموتوا من انخفاض الضغط.
    C'est drôle, car vous espérez que ces gens croient que je ne suis jamais allé en droit et pourtant, j'ai réussi à convaincre les avocats les plus brillants du monde de faire de moi leur plus jeune associé. Open Subtitles هذا عجيب لانك بالتأكيد تتوقع أن هؤلاء الناس يعتقدون أني لم أذهب إلى مدرسة القانون أبدا
    Et l'idée que ces gens puissent être heureux aujourd'hui me met très, très en colère. Open Subtitles وفكرة أن هؤلاء الناس قد يصبحون سعداء اليوم تجعلني غاضب بشدة
    Bien sûr que j'apprécie que ces gens aient de la famille. Open Subtitles بالطبع، أنا سعيد بأن هؤلاء الناس لديهم عائلات
    On m'a dit que ces gens voulaient faire bien. Open Subtitles لقد أخبروني بأن هؤلاء الناس يريدون فعل الخير
    - Ce sont de vieilles adresses. Il se peut que ces gens n'habitent plus là. Open Subtitles أترى ، هذه العناوين قديمة وهذا معناه بأن هؤلاء الناس قد لايعيشون هناك بعد الآن
    Je pense que ces gens là se cachaient juste. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء الأشخاص كانوا مختبئين وحسب.
    Pour m'assurer que ces gens reçoivent le traitement adéquat. Open Subtitles لا , لاني لو كنت متورطة بإمكاني التأكد من أن هؤلاء الأشخاص في الواقع سيحصلون على العلاج الصحيح
    Tu crois que ces gens seraient morts de faim? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان هؤلاء الناس يحبوا ان يجعوا حتى يموتوا
    La seule chose que tu dois te rappeler est que ces gens dépendent de toi. Open Subtitles هذا هو الشىء الذى يجب عليك تذكره أن الناس يعتمدوا عليك
    Je ne pense pas que ces gens aient beaucoup de compassion. Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال لديهم الكثير من التعاطف
    Je ne vais pas regarder ma fille dans les yeux un jour et lui expliquer que je n'ai rien fait alors que ces gens enlevaient Open Subtitles لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها.
    Est-ce qu'il n'y a pas des démarches légales pour que ces gens me laissent enfin tranquille ? Open Subtitles أليست هناك أية مناورات قانونية تجعل أولئك الناس يتركونني وشأني؟
    Vas-y doucement avec l'alcool. Je ne veux pas que ces gens te voient ivre. Open Subtitles لذا لا تفرطي في المشروب. أنا لا أريد لهؤلاء الناس أن يروكِ في حالة سكر.
    Vous ne savez pas que ces gens travaillaient sous les ordres d'agents russes. Open Subtitles ما لم تعرفوه، أنّ أولئك الأشخاص كانوا يعملون بأوامر من عملاء روس
    Nous cherchons n'importe quelle indication prouvant que ces gens seraient des Alphas. Open Subtitles لنجد اى دلالة ان هؤلاء الاشخاص من الممكن ان يكون ذوى قدرات الفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد