Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été apportées pour l'Administration transitoire, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن تبرعات قد قدمت إلى الإدارة الانتقالية، |
Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été apportées pour la Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن تبرعات قد قدمت إلى البعثة، |
Il reste essentiel que des contributions volontaires plus importantes et pluriannuelles soient versées par les donateurs. | UN | وتظل زيادة التبرعات التي تقدمها الجهات المانحة على أساس متعدّد السنوات حاسمة الأهمية. |
Notant également avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Certaines délégations ont lancé un appel pour que des contributions volontaires supplémentaires soient versées aux fonds d'affectation spéciale établis respectivement pour chacun des deux répertoires. | UN | ودعت بعض الوفود إلى تقديم تبرعات إضافية للصناديق الاستئمانية التي أنشئت من أجل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
12. Demande que des contributions volontaires soient apportées pour la Force, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu'il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; | UN | ١٢ - تدعو إلى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
14. Au paragraphe 14 de sa résolution 50/234, l'Assemblée générale a demandé que des contributions volontaires soient apportées pour la MONUIK, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général. | UN | ١٤- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٤ من قرارها ٥٠/٢٣٤، الى تقديم تبرعات الى بعثة المراقبة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام. |
Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été apportées pour l'Administration transitoire, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن تبرعات قد قدمت إلى اﻹدارة الانتقالية، |
Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été apportées pour la Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن تبرعات قد قدمت إلى البعثة، |
Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été apportées pour l’Administration transitoire, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن تبرعات قد قدمت إلى اﻹدارة الانتقالية، |
Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été apportées pour la Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن تبرعات قدمت إلى البعثة، |
Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été apportées pour l'Administration transitoire, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن تبرعات قدمت لﻹدارة الانتقالية، |
Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont été fournies à la Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont été fournies à la Force par certains gouvernements, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها بعض الحكومات للقوة، |
Notant également avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Notant également avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et demandant que de nouvelles contributions de cette nature soient apportées au Fonds d'affectation, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وتدعو إلى تقديم تبرعات أخرى من هذا القبيل للصندوق، |
Il lance donc un appel pour que des contributions volontaires soient versées au titre de ces activités et pour financer des projets conjoints et d'autres mesures de confiance. | UN | وقالت إن المجموعة الأفريقية تدعو إلى تقديم تبرعات لدعم تلك الأنشطة وتمويل المشاريع المشتركة وسائر تدابير بناء الثقة. |
22. Demande que des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, soient apportées pour la Force, étant entendu qu'elles devront être gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; | UN | 22 - تدعو إلى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تُدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
23. Demande que des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, soient apportées pour la Force, étant entendu qu'elles devront être gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; | UN | 23 - تدعو إلى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
14. Au paragraphe 17 de sa résolution 49/245, l'Assemblée générale a demandé que des contributions volontaires soient apportées pour la MONUIK, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général. | UN | ١٤- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٧ من قرارها ٤٩/٢٤٥، الى تقديم تبرعات الى بعثة المراقبة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام. |
Elle appuie l'appel formulé par le Comité pour que des contributions volontaires soient versées aux deux fonds d'affectation spéciale créés à ces fins, et pour que davantage d'experts associés soient détachés sans frais pour participer aux travaux. | UN | وأعربت عن تأييدها للجنة في دعوتها إلى تقديم التبرعات إلى الصندوقين الاستئمانيين اللذين تم إنشاؤهما لتحقيق تلك الأغراض وزيادة الرعاية المقدمة من الخبراء المعاونين للمساعدة على إنجاز ذلك العمل. |
Le Comité consultatif note que des contributions volontaires en nature pour 2008/09 doivent être versées par le Gouvernement marocain (2 301 500 dollars), le Gouvernement algérien (437 000 dollars) et le Front POLISARIO (36 000 dollars) (A/62/679, sect. II.B). | UN | 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثمة تبرعات عينية طوعية للفترة 2008-2009 يتوقع أن تقدمها حكومة المغرب (500 301 2 دولار) وحكومة الجزائر (000 437 دولار) وجبهة البوليساريو (000 36 دولار) (A/62/679، الفرع ثانيا، باء). |