Décision que devra prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
VI. MESURES que devra PRENDRE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE 39 14 | UN | سادسا - الاجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
VII. MESURES que devra PRENDRE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE 43 21 | UN | سابعا - الاجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | وتـرد الإجــراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 4 du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 4 من هذا التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 6 du présent rapport. | UN | وترد في الفقرة 6 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة. |
VII. MESURES que devra PRENDRE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | سابعا ـ اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
Il ne s'agit là toutefois que des premiers pas sur le chemin que devra parcourir le pays pour parvenir à la paix et au développement durables. | UN | بيد أن تلك الأمور تمثل خطوات أولية على الطريق الذي يتعين أن يسلكه البلد نحو تحقيق السلام والتنمية المستدامين. |
Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale figurent au paragraphe 11 du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 11 من هذا التقرير. المحتويات |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 3 du rapport. | UN | ويرد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
La décision que devra prendre l'Assemblée générale est énoncée au paragraphe 8 du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 8 من هذا التقرير. المحتويات |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 3 du présent rapport. | UN | ويرد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées à la section V du présent rapport. | UN | ويرد بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
La décision que devra prendre l'Assemblée générale quant au financement de ces missions est présentée à la section III. | UN | ويرد في الفصل الثالث الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées à la section V du présent rapport. | UN | المخصصات وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
V. Décisions que devra prendre l’Assemblée générale | UN | خامسا - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه |
La décision que devra prendre l’Assemblée générale est énoncée au paragraphe 28 du présent rapport. | UN | ويرد في الفقرة ٢٨ من هذا التقرير اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة. |
Les mesures que devra prendre l’Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 17 du présent rapport. | UN | وترد اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة ١٧ من هذا التقرير. |
de sa cinquante-cinquième session Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale au cours de la première partie de la reprise de sa cinquante-cinquième session au titre du financement de la FINUL sont les suivantes : | UN | 9 - تتمثل الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة فيما يلي: |
La solution du problème de Chypre est donc la prochaine étape que devra franchir la communauté mondiale pour consolider la paix dans la région. | UN | لذلك فإن مسألة قبرص تبرز بوصفها الخطوة التالية التي سيتعين على المجتمع الدولي معالجتها من أجل دعم السلم في المنطقة. |