| - Que dis-tu de : ici Marvin McFadden, je suis trop content d'être ici avec toi. | Open Subtitles | ماذا عن تلك ؟ انا مارفن مكفادين وانا سعيد لعودتى الى هنا معك |
| On prend un autre week-end. Que dis-tu de ce week-end ? | Open Subtitles | نأخذ إجازة نهاية أسبوع طويلة ماذا عن هذا الأسبوع؟ |
| Que dis-tu de ne plus parler d'interrogatoire pendant un rendez-vous ? | Open Subtitles | إذا ماذا عن كيف سنحصل على مقابلة للخروج من الطريق قبل ذلك الموعد؟ |
| Mon noble frère. Que dis-tu de cet enrichissement personnel ? | Open Subtitles | أخي النبيل، ما رأيك في هذا كرقيّ بالذات؟ |
| Que dis-tu de ne plus parler d'interrogatoire pendant un rendez-vous ? | Open Subtitles | إذا ماذا عن كيف سنحصل على مقابلة للخروج من الطريق قبل ذلك الموعد؟ |
| Vraiment ? Que dis-tu de ceci ? On dirait de la pâte à modeler. | Open Subtitles | حقاً، ماذا عن هذا الجزء؟ ويجلب العيون نعم، أنظري لهذا هذا الجسد، والرجال يحبونه لا يهتمون ما الأشياء التي تخرج |
| J'ai pensé qu'on pourrait s'entraîner ce soir aussi, Que dis-tu de travailler la poitrine et les fesses ? | Open Subtitles | لذا إعتقدت اللّيلة سنعمل على لا أعرف، ماذا عن الصدر و الغلوتس؟ |
| Nous aimerions toujours t'inviter à dîner. Que dis-tu de ce soir? | Open Subtitles | مازلنا نرغب بأخذكِ للعشاء, ماذا عن الليلة؟ |
| Que dis-tu de cette brosse à dents rechargeable ? | Open Subtitles | ماذا عن هذه الفرشاة التي تعمل على البطارية؟ إنها تبدو جيدة |
| Ton idée est bonne. Mais Que dis-tu de la mienne ? | Open Subtitles | حسنا ، تلك خطة جيدة لكن ماذا عن هذا؟ |
| Puisque les mecs de Dalton furent un échec total, Que dis-tu de Collegiate* ? | Open Subtitles | وبما ان شباب دالتن كانو كالتمثال ماذا عن الجامعي؟ |
| Si ça ne suffit pas, Que dis-tu de 6 contre 1 ? | Open Subtitles | 3على 1 ليست كافية ؟ ماذا عن 6على 1 ؟ |
| Et Que dis-tu de ces deux-là, avec les petits diamants? | Open Subtitles | ماذا عن هذين؟ مع الماسات الصغيرة؟ |
| Que dis-tu de me laisser... | Open Subtitles | ماذا عن تركك لي |
| Que dis-tu de "mature" ? | Open Subtitles | ماذا عن ناضجة ؟ |
| Bien sûr, Que dis-tu de Guerrier III ? | Open Subtitles | بالتأكيد ماذا عن وضعية المقاتل الثالث؟ |
| Que dis-tu de "Hey, je t'apprécie aussi, donc ramène moi chez toi et faisons tourner ces roues" | Open Subtitles | ماذا عن "أنا معجبة بك أيضاً لذا خذني إلى منزلك "ودعناندوّرهذه الإطارات. |
| On pourrait peut-être retenter le coup une autre fois. Que dis-tu de samedi? | Open Subtitles | كنت أفكر أن علينا المحاولة مرة أخرى ما رأيك في السبت ؟ |
| Hey, Que dis-tu de faire de la magie avec moi ? | Open Subtitles | ما رأيك في ان نفعل انا وانتِ بعض السحر؟ |
| Que dis-tu de pilote de course ? | Open Subtitles | ماذا عَنْ سائقَ سيارةِ جنسِ؟ |
| Hé, Sam ? Que dis-tu de ton bébé héros ? | Open Subtitles | سام مارأيك فى بطلك الصغير الأن؟ |
| Que dis-tu de ça ? | Open Subtitles | ما رأيك فى ذلك؟ |
| Que dis-tu de 200 ? | Open Subtitles | ما رأيك ب 200 طابق ؟ |