ويكيبيديا

    "que fait le secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تبذلها الأمانة العامة
        
    • جهود الأمانة العامة
        
    Sa délégation se réjouit donc des efforts que fait le Secrétariat pour accroître l'efficience des opérations de maintien de la paix, notamment celle des fonctions de soutien logistique. UN ولهذا يرحب وفده بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام بما في ذلك تعزيز مهام الدعم اللوجستي.
    La délégation argentine salue néanmoins les efforts que fait le Secrétariat pour maintenir les activités du Programme alors que les ressources vont en s'amenuisant. UN ومع ذلك، يثني الوفد على الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمواصلة الأنشطة في إطار البرنامج رغم اطراد ندرة الموارد.
    12. Le représentant de la Tunisie rend hommage aux efforts que fait le Secrétariat pour résorber le retard dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN 12 - وأشاد في ختام حديثه بالجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة من أجل الحد من التأخير في إصدار المرجعين.
    Le libellé que nous présentons aujourd'hui prend acte des efforts que fait le Secrétariat afin d'utiliser au mieux les ressources limitées dont il dispose pour diffuser le Programme, y compris par des moyens électroniques, des médias, et rendre compte aux gouvernements des conséquences négatives de la prolifération des armes, en particulier des armes légères et de petit calibre. UN ويقر النص الذي نقدمه في هذه المناسبة بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لكفالة الاستخدام الفعال للموارد المحدودة بغية نشر البرنامج، بما فيها الوسائل الإلكترونية ووسائط الإعلام، ولإبلاغ حكوماتنا بالآثار السلبية الناجمة عن انتشار الأسلحة، وبخاصة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Les femmes doivent jouer un rôle dans tous les aspects et à tous les niveaux des opérations de maintien de la paix; sa délégation soutient donc les efforts que fait le Secrétariat pour combler l'écart entre les hommes et les femmes dans les opérations de maintien de la paix. UN 15 - ومضت تقول إن المرأة يجب أن تشارك في جميع جوانب عمليات حفظ السلام وفي جميع مستوياتها؛ ولذلك يؤيد وفدها جهود الأمانة العامة الرامية إلى سد الفجوة بين الجنسين في عمليات حفظ السلام.
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،
    81. Vu les conditions de plus en plus difficiles dans lesquelles se déroulent les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, l'Union apprécie particulièrement les efforts que fait le Secrétariat pour renforcer la méthode fondée sur les capacités. UN 81 - وأعرب عن تقدير الاتحاد للجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل تعزيز النهج القائم على القدرات في ظل التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع وتحسين قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Saluant les efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لزيادة وتحسين قائمة الخبراء لفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، مع مراعاة التوجيه الوارد في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع وتحسين قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Saluant les efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لزيادة وتحسين قائمة الخبراء لفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، مع مراعاة التوجيه الوارد في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par la Note du Président publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع وتحسين قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, compte tenu des indications données dans la note de son Président, du 22 décembre 2006, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع وتحسين قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في مذكرة رئيس مجلس الأمن()،
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par la Note du Président publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Se félicitant des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع وتحسين قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)،
    Le texte a été actualisé et l'Assemblée générale s'y féliciterait de l'entrée en vigueur de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et, au paragraphe 19, du travail que fait le Secrétariat pour préparer la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international dans toutes les langues officielles. UN ففي الفقرة 14، استكملت هذه الفقرة كي ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وفي الفقرة 19 كي ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لإعداد الطبعة الثالثة من المنشور " الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي " ، بجميع اللغات الرسمية.
    Tout en appuyant les efforts que fait le Secrétariat pour simplifier et consolider le régime des engagements, la délégation jordanienne insiste sur la nécessité de préserver les droits des fonctionnaires, y compris en matière d'avancement et de retraite. UN 35 - وأردف قائلا إن وفده يؤيد الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل تبسيط وتوحيد الترتيبات التعاقدية، لكنه يرى ضرورة كفالة عدم المساس بحقوق الموظفين، بما فيها الحق في التطور الوظيفي واستحقاقات المعاش التقاعدي.
    Se félicitant également des efforts que fait le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, compte tenu des indications données dans la note de son Président en date du 22 décembre 2006 UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2006(
    Le Comité spécial prend note avec satisfaction de ce que fait le Secrétariat pour renforcer la capacité de déploiement rapide de personnel militaire et civil et de membres de la police civile, particulièrement dans l'optique de la création d'un quartier général type pour les nouvelles missions. UN 86 - تلاحظ اللجنة الخاصة مع الارتياح جهود الأمانة العامة الرامية إلى تعزيز قدرة النشر السريع للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين بوجه خاص بغية إنشاء مقرات عامة في البعثات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد