ويكيبيديا

    "que j'appelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن أتصل
        
    • ان اتصل
        
    • أن أطلب
        
    • ما أسميه
        
    • أن أتّصل
        
    • ان استدعي
        
    • أن أستدعي
        
    • أن أبلغ
        
    • لي أن أسميه
        
    • أحب أن أسميه
        
    • أن أكلم
        
    • أن اتصل
        
    • اتصالي
        
    • ما أدعوه
        
    • ما اسميه
        
    Avant que j'appelle Parsons, je dois tout savoir sur ce que vous deux et mon père avez fait pour me faire sortir. Open Subtitles حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر
    Tu ne veux pas que j'appelle tes parents, n'est-ce pas ? Open Subtitles الآن أنت لا تريديني أن أتصل بأبويك أليس كذلك؟
    Tu veux que j'appelle Princeton Jay de Reply All pour qu'il te chante un truc ? Open Subtitles هيا هل تودين مني أن أتصل ببرنامج جاي برينستون الإذاعي وأجعله يغني لك أغنية حتى تشعري بتحسن ؟
    Il faut que j'appelle mes patientes pour m'excuser ! Open Subtitles اريد ان اتصل بمرضاي واقول لهم اني اسفة . لا
    Vous êtes sûr que vous ne voulez pas que j'appelle un docteur? Open Subtitles أأنت متأكّد أنّك لا تريدني أن أطلب الطبيب؟
    La seule raison qui fait que j'appelle, c'est qu'il veut que j'appelle. Open Subtitles ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل
    Donc, vous avez cinq minutes avant que j'appelle l'État et la CIA. Open Subtitles إذًا لديكما خمس دقائق قبل أن أتصل بالسلطات ووكالة الاستخبارات
    Dégage d'ici avant que j'appelle les flics. Toi aussi, petite merde. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أتصل بالشرطة أنت أيضاً، أيها الوغد
    Tu veux que j'appelle le pauvre gars et que je lui lises ses derniers sacrements ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بالرجل المسكين وأقرأ عليه حقوقه الاخيرة ؟
    Tu veux que j'appelle le pauvre gars et que je lui lises ses derniers sacrements ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بالرجل المسكين وأقرأ عليه حقوقه الاخيرة ؟
    Aboie une fois si tu veux que j'appelle la SPA. Open Subtitles إنبح لمرة واحدة إذا أردتني أن أتصل بمنظمة حقوق الحيوان.
    Petits démons, partez avant que j'appelle la police. Open Subtitles أيها الشياطين الصغار، ارحلوا اذهبوا، قبل أن أتصل بالشرطة
    Hoche la tête, veux-tu que j'appelle un docteur ? Open Subtitles فقط حركي رأسك او قومي بهزه , حسنا ؟ هل يجب ان اتصل بطبيب ؟
    Sauf si, bien sûr, vous voulez que j'appelle les flics et que je leur dise tout sur votre cocaïne médicale, Open Subtitles الا اذا ,طبعا اردت ان اتصل بالشرطة حالا واخبرهم حول رخصتك الطبية وحول دواء الكوكايين
    Maintenant dégage de mon appartement avant que j'appelle l'équipe de sécurité. Open Subtitles والآن من فضلك، ارحلي عن شقتي قبل أن أطلب فريق الأمن خاصتي
    C'est aussi ce que j'appelle un trop long coup. Open Subtitles هذا ما أسميه أيضاً عملية أحتيال طويلة المدى
    Va-t'en. Avant que j'appelle les flics et qu'ils voient comme tu m'as battue. Open Subtitles الآن، قبل أن أتّصل بالشرطة لأخبرهم كم أوسعتني ضرباً
    Vite, avant que j'appelle les flics. Open Subtitles من الافضل ان تاتوا وتمسكوا بي قبل ان استدعي الشرطه
    Tu veux que j'appelle ta maman, face de crêpe ? Open Subtitles أتريدني أن أستدعي والدتك ذات الوجه المسطح؟
    Par ici, bande d'abrutis ! Attrapez-moi avant que j'appelle la police. Open Subtitles هنا أيها الحمقى, أمسكونى قبل أن أبلغ الشرطة
    C'est ce que j'appelle un gagnant-gagnant-gagnant. Open Subtitles هذا ما يحلو لي أن أسميه الفوز للجانبين.
    C'est ce que j'appelle "la pause", pour réfléchir à nos actions. Open Subtitles هذا ما أحب أن أسميه وقت الهدوء إنه الوقت الذي نتأمل فيه الأشياء التي قمنا بها للتو
    Laissez-moi la voir de suite, avant que j'appelle vos supérieurs pour leur dire que vous faites cavalier seul à mi-temps en tant que détective privé. Open Subtitles دعنى أراها الأن , قبل أن أكلم رؤسائك وأخبرهم أنك تعمل بشكل مستقل كعميل خاص بدوام جزئي
    Vous voulez que j'appelle la morgue ? Open Subtitles أهنالك مستودع جثث تريدني أن اتصل به من أجلك؟
    - Quinn ? Il va bien, je pense, mais ce n'est pas pour ça que j'appelle. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    C'est ce que j'appelle être fier de mon travail. Open Subtitles و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي
    C'est ce que j'appelle une revanche de rap. Open Subtitles الان هذا ما اسميه راب انتقامي ممتاز لابعد الحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد