ويكيبيديا

    "que je disais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت أقول
        
    • كنت أقوله
        
    • كنت أتحدث عنه
        
    • كنت اقوله
        
    • كان لي تقول
        
    • ماكنت أقوله
        
    • كنتُ أقوله
        
    • كُنْتُ أَقُولُ
        
    La derniére fois qu'on s'est vu, je ne savais plus ce que je disais. Open Subtitles في آخر مرة تقابلنا .. لم أكن أعي ما كنت أقول
    Vous saviez que je disais la vérité sur le président. Open Subtitles أنتِ تعرفين أني كنت أقول الحقيقة عن الرئيس
    Tu pensais que je disais quelque chose, alors tu m'as prise en photo. Open Subtitles قلت أنني كنت أقول شيئا ما ولذلك التقطت صورتي.
    C'est ce que je disais plus tôt. Lors des urgences nationales, les deux sont identiques. Open Subtitles و ما الذي كنت أقوله سابقا ..في أوقات الطوارئ على مستوى الدولة
    Pour ce qui est de la déclaration de mon collègue grec, je vais maintenant terminer ce que je disais à propos de Chypre. UN أما فيما يتعلق ببيان زميلنا اليوناني، فأود أن أستكمل ما كنت أقوله عن قبرص.
    Excusez-moi, j'ai... complètement oublié ce que je disais. Open Subtitles أنا آسف... لقد نسيت تماما ما كنت أتحدث عنه
    C'est ce que je disais tout ce temps... Open Subtitles هذا ما كنت اقوله طوال الوقت انه هنا
    Ma mère faisait des choses que je disais que je ne ferais jamais quand je serais mère. Open Subtitles أمي كانت تفعل أشياء كنت أقول أني لن أفعلها أبدا كأم
    OK, j'en reviens à ce que je disais. Open Subtitles حسناً، لنعد لأمري إذاً، مثل ما كنت أقول إنها جريمة حقد
    Trouvez cette photo pour voir que je disais la vérité. Open Subtitles ابحثى عن الصورة لتتأكدى من أننى كنت أقول الحقيقة
    Maintenant quand ça se passera, vous serez tous que je disais la vérité. Open Subtitles الآن، عندما يحدث ذلك، ستعلم أني كنت أقول الحق.
    Je me suis tranché les veines, et maintenant vous vous tenez là à ma porte, et je ne peux que penser que c'est parce que vous savez que je disais la vérité à propos du président. Open Subtitles والآن تقفين هنا، على عتبة بابي وأظن أن السبب الوحيد لذلك هو أنكِ علمتِ أني كنت أقول الحقيقة بشأن الرئيس
    Qu'est-ce que je disais ? Open Subtitles ماذا كنت أقول للتو؟
    Mais j'ai eu tort. Et ce que je disais que tu fais, c'est important. Open Subtitles لكن كنت مخطئة بما كنت أقوله ما تفعلينه أنه مهماً
    Je n'avais pas vu "Becker" non plus, et c'est ce que je disais ce DJ coréen... et je veux dire coréen coréen. Open Subtitles لم أكن قد رأيت "بيكر" ايظاً وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً
    C'est que je disais à propos de piéger un frère. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله عن ذعر الرجال السود
    Vas-y. Voilà ce que je disais, John. Open Subtitles حسنا, أذهب هذا ما كنت أتحدث عنه يا جون
    C'est ce que je disais. Open Subtitles هذا ما كنت اقوله
    Je vais juste finir ce que je disais. Ecoute attentivement, mon histoire est très amusante Open Subtitles سوف أنهي ماكنت أقوله إستمع بعناية قصتي مضحكة فعلا
    Il aurait pu demander gentiment, c'est tout ce que je disais. Open Subtitles كان بإمكانه أن تسأل بلطفٍ، هذا جلّ ما كنتُ أقوله.
    C'est ce que je disais. Open Subtitles ذلك ما أنا كُنْتُ أَقُولُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد