ويكيبيديا

    "que je ferai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأقوم به
        
    • التي سأفعلها
        
    • الذي سأفعله
        
    • أني سأفعل
        
    • ما سأفعله
        
    • ماذا كنت سأفعل
        
    • ألقيه
        
    • أنني سأبذل قصارى جهدي
        
    • أنني سأفعل
        
    • أنّي سأفعل
        
    • بأننى سأفعل
        
    • ماذا سوف أفعل
        
    • ما سوف أفعله
        
    • قد أقوم به
        
    Je ne peux pas imaginer ce que je ferai si quoi que ce soit lui arrivait. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء
    Tout ce que je ferai... à l'enfoiré qui m'a fait ça. Open Subtitles كلُّ الأشياء التي سأفعلها... بالوضيع الذي أودعني بذلك المكان.
    C'est peut-être la seule chose que je ferai qui comptera. Open Subtitles ربّما هذا هو الشيء الوحيد الذي سأفعله و تكون له أهميّة
    Alors tu devrais savoir que je ferai tout pour finir le boulot. Open Subtitles اذن ايها المدير فيري يجب أن تعرف أني سأفعل أي شيء لانجاز هذه المهمة
    Pardon pour ce que je ferai... et ce que j'ai fait, c'était pas moi. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Je ne sais pas ce que je ferai sans toi et Vanessa qui êtes si loyaux. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنت سأفعل لو لم تكن أنت وفنيسا وفيان لي
    Et si cela implique d'enfermer votre équipe et de jeter la clé, c'est ce que je ferai. Open Subtitles الآن، إذا كان ذلك يعني قفل فريقكم جديد ورمي المفتاح، ثم وهذا هو ما سأقوم به.
    La première chose que je ferai avec ma nouvelle fortune, ca sera d'obtenir un logement proche des débits de boissons. Open Subtitles أول شيء سأقوم به بثروتي الجديدة هو يمتلك مؤسسات للشرب
    La description de ce que je ferai et ne ferai pas est très détaillée, afin qu'il n'y ait pas de mésaventures Clintoniennes... Open Subtitles الأشياء التي سأفعلها أو لن أفعلها محددة حتى لا يحدث أي عثرات كلينتونية
    Je t'épargne les détails graphiques de ce que je ferai à ta mère. Open Subtitles سأجنبك تصور تفاصيل الأشياء التي سأفعلها لوالدتك.
    Si tu ne me dis pas ce qui se passe, je ne sais pas ce que je ferai. Open Subtitles إن لم تخبرني ما الذي يجري، لا أعرف ما الذي سأفعله.
    Moi, qu'est-ce que je ferai dans 30 ans ? Open Subtitles ستكوني على ما يرام ما الذي سأفعله بعد 30 عام؟
    C'était une erreur terrible qui n'aurait jamais du arriver, mais je vous assure que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour me faire pardonner. Open Subtitles لقد كان خطأ فظيع لايجب أن يحدث ولكنني أؤكد لك أني سأفعل ما بوسعي لأعوض لك
    Je te promets que je ferai tout ce que je peux pour l'aider. Open Subtitles أعدك, أني سأفعل كل شيئ بأستطاعتي لمساعدتك
    Je ne sais pas qui ni combien ils sont, mais je sais comment les trouver, et si on s'en sort vivant, c'est ce que je ferai. Open Subtitles لكنني أعرف كيف أجدهم وإذا خرجنا من هنا أحياء فهذا ما سأفعله
    Je ne sais pas ce que je ferai sans toi. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنت سأفعل بدونك ؟
    Dans les observations que je ferai cet après-midi, j'insisterai sur deux secteurs où la coopération entre ces deux acteurs pourrait être optimisée : les changements climatiques et le développement du continent africain. UN وسأركز في خطابي الذي ألقيه هذا المساء على مجالين يمكن النهوض بهما بالتعاون بين الجهتين الفاعلتين: تغير المناخ والتنمية في أفريقيا.
    Les représentants peuvent être assurés que je ferai de mon mieux pour me montrer à la hauteur des attentes placées dans la présidence. UN وأود أن أؤكد للممثلين أنني سأبذل قصارى جهدي لكي أحقق توقعاتهم من الرئاسة.
    Sachez que je ferai tout pour que nous nous entendions. Open Subtitles كوني واثقة أنني سأفعل أي شيء لكي تنجح هذه العلاقة
    Si tu me connais un peu, tu sais que je ferai n'importe quoi. Open Subtitles لو كنت تعرفني على الإطلاق، فأنت تعرف أنّي سأفعل أيّ شيءٍ.
    Je dis que je ferai ce qu'il faut pour attraper le salaud qui a fait ça. Open Subtitles أقوله بأننى سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للقبض على اللعين الذى فعل هذا
    Tout ce à quoi je devais penser avant c'était ce que je ferai après le diplôme. Open Subtitles أكبر شيء كان يشغل بالي قبل هذا الأسبوع هو ماذا سوف أفعل بعد التخرج.
    Quand je serais enfin sorti d'ici... tu sais ce que je ferai à la première famille parfaite que je croiserai ? Open Subtitles عندما أكون حرأ في النهاية من هذا المكان تعلمين ما سوف أفعله بأول عائلة مثالية التي سوف أعبر بها؟
    Je mets quelque chose dans la banque pour la prochaine chose horrible que je ferai. Open Subtitles فقط أحفظ كفّارة عن الشيء المُريع الذي قد أقوم به مستقبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد