ويكيبيديا

    "que je parte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن أذهب
        
    • أن أغادر
        
    • ان اغادر
        
    • رحيلي
        
    • مني الرحيل
        
    • ذهابي
        
    • ان اذهب
        
    • مني الذهاب
        
    • ان أذهب
        
    • أن أسافر
        
    • أن أنتقل
        
    • أن اغادر
        
    • مني المغادرة
        
    • برحيلي
        
    • أن ارحل
        
    Tu veux que je parte afin de profiter de ta journée. Open Subtitles أنت تريدني أن أذهب لكي تنعم بيوم من الإسترخاء
    Avant que je parte, sachez que j'ai pris ma décision. Open Subtitles أريدك أن تعرف قبل أن أذهب أنّي قد إتخذت قراراً
    Je veux seulement que toutes les informations soient en ordre avant que je parte. Open Subtitles أريد فقط أن تكون كلّ تلك المعلومات مُنظمة قبل أن أغادر.
    Tu veux que je parte, non, afin que toi et ta grosse truie de femme viviez en paix ? Open Subtitles حسناً تريدني أن أغادر لكي تعيش حياة سعيدة بعدها مع تلك الخنزيرة السمينة زوجتك ؟
    Si tu veux que je parte, je le ferai. Open Subtitles بعدها قرر اذا تريد فعلها. واذا تريدني ان اغادر ، سوف اذهب.
    Si tu veux toujours que je parte, mes bagages sont prêts. Open Subtitles اذا كنت مصرا على رحيلي فاعلم اني وضبت امتعتي
    Est-ce pour mon bien-être que tu veux que je parte ou pour le tien ? Open Subtitles من أجل رفاهيتي تريد مني الرحيل أم رفاهيتك؟
    Ouais, j'ai pensé qu'elle le ferait. Une question avant que je parte. Open Subtitles أجل، تصورتُ أنّها ستفعل، سؤال أخير قبل أن أذهب.
    Je voulais voir si elle et moi pouvions être amis avant que je parte. Open Subtitles أردت التأكد من أننا سنظل أصدقاء . قبل أن أذهب
    Mais avant que je parte, je dois te parler, d'accord ? Open Subtitles لكن قبل أن أذهب أريد أن اتحدث معكِ ، حسنا ؟
    Avant que je parte, j'espère que nous sommes tous d'accord. Open Subtitles قبل أن أذهب, أتمنى أننا متفقون جميعاً على الخطة
    On repars après l'enterrement. Je pensais qu'on pourrait sortir avant que je parte. Open Subtitles إذًا، سنرحل بعد الجنازة، وخلت في أن نتسكع معًا قبل أن أذهب.
    Avant que je parte ce soir, j'ai besoin de tous les documents concernant le nom de la mère de Carl. Open Subtitles قبل أن أغادر الليله أحتاج كل المستندات من أجل تسجيل إسم أم كارل
    avant que je parte, avant que tu ne m'envoies dans Dieu sait quel coin dans Dieu sait quel pays pour y passer le reste de ma misérable vie. Open Subtitles قبل أن أغادر قبل أن أسافر إلى غرفة بعيدة غير معروف مكانها في بلاد لا أعرفها
    Tu pourrais attendre que je parte pour faire de notre chambre un fitness ? Open Subtitles و هل من الممكن أن تتوقف عن تحويل غرفتنا إلى مركز لياقة بدنية حتى أن أغادر ؟
    Je me rappelle que tu ne te sentais pas bien avant que je parte. Open Subtitles أتذكر أنك لم تكن على ما يرام قبل أن أغادر.
    Dis que tu me retourveras dans ma chambre d'hôtel à Houston avant que je parte pour la Chine. Open Subtitles قولي انك سوف تقابلينني في غرفة فندقي في هيوستن قبل ان اغادر الى الصين
    Peu importe que je parte, alors que votre présence compte pour tous. Open Subtitles لكن رحيلي ليس مهماً ووجودك هنا مهم للجميع
    Mais ils ont eu peur de la police et ils ont voulu que je parte. Open Subtitles و لكن مخافة الشرطة ، أرادوا مني الرحيل.
    Je sais, tu détestes que je parte. Mais c'est mon métier. Open Subtitles أعلم بإنك تكرهين ذهابي ولكن ما أفعله هو الأفضل
    Hé, Charlie, avant que je parte, puis-je te demander quelque-chose à propos de Kate ? Open Subtitles هيه تشارلي قبل ان اذهب هل استطيع ان اسألك شيء عن كيت
    -Je sens que tu veux que je parte comme une flamme brulante venant de l'autre bout du lit, donc je vais m'en aller. Open Subtitles أنا اشعر أنكي تريدي مني الذهاب كلهب محترق منبثق من الجانب الآخر من السرير لذا، سوف أذهب
    Je sais que tu ne veux pas que je parte, mais je le dois pour Kaveriamma. Open Subtitles أنت لا تريدين لى الذهاب ولكن يجب ان أذهب من أجل كافيرياما
    Ce qui veut dire que si je n'amène pas de clients avec moi, autant que je parte en Sibérie parce que je ne trouverais jamais de travail dans cette ville. Open Subtitles وهذا بدوره يعني إذا لم آتي بعملاء معي من الممكن أن أنتقل إلى سيبيريا
    Char, il faut que je parte. Open Subtitles لكن، شار يجب أن اغادر الآن.
    Si tu veux que je parte, je peux trouver un autre endroit. Open Subtitles لو اردت مني المغادرة يمكنني ايجاد مكان ما لامكث فيه
    La seule chose à faire est que je parte. Je te promets. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى بإمكاني تقديمهُ للمساعدة هو برحيلي ، اقسم لكِ
    Je peux gérer ça. Il faut que je parte maintenant, je suis en retard. Open Subtitles يمكنني تدبر هذا الأمر لابد أن ارحل الآن.انا متأخرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد