ويكيبيديا

    "que je savais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت أعرف
        
    • كنت أعلم
        
    • أعلمه
        
    • أنني أعلم
        
    • أنني أعرف
        
    • أنني اعرف
        
    • أنى أعرف
        
    • أني أعرف
        
    • بأني أعرف
        
    • كنت أعرفه
        
    • أنني عرفت
        
    • أنني علمت
        
    • بأنني أعرف
        
    • لقد أدرك أنني
        
    • لأنني علمت
        
    Parce que je savais que je te suffisais, même en portant un tee-shirt pas propre. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة
    C'était presque un soulagement parce que je savais que j'étais indigne. Open Subtitles لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق
    Très bien, je vais jeter un oeil car je ne veux pas être impoli si tu ne me pièges pas, ce que je savais depuis tout le temps où tu me piégeais. Open Subtitles حسناً , سوف أذهب لألقي نظرة لأنني لا أريد أن أكون فظاً , في حالة أنكِ لا تخدعيني والذي كنت أعلم الوقت بأكمله أنكِ كنتِ تخدعيني
    Tout ce que je devais faire était de leur dire ce que je savais depuis 3 ans. Open Subtitles كل ما فعلته هو إخبارهم بما أعلمه فعليًّا منذ 3 سنوات.
    J'ai dit aux flics que je savais qu'elle se disputait avec le patron, mais ils ne m'ont pas cru. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنني أعلم أنّها كانت تتجادل مع عميل ولكنّهم لم يصدّقوني
    Maintenant que je savais votre plan, c'était facile de le perturber. Open Subtitles الأن بما أنني أعرف خطتك, أصبح من السهل تعطيلها.
    Je ne veux pas qu'elle me haïsse ! Quand elle découvrira que je savais qui était son père, et que je lui avais caché pendant tant de temps... Open Subtitles انا فقط لا اريدها ان تكهرني، حسنا؟ عندما تكتشف أنني اعرف من هو والدها
    Je n'ai pas dit que je savais comment vous l'aviez fait. Open Subtitles أنا لم أقل أنى أعرف كيف قمتى بها
    C'est pour ça que je n'ai dit à personne que je savais quoi que ce soit sur vous. Open Subtitles لهذا السبب لم أسلم لأي أحد أني أعرف أي شئ عنك
    Le problème c'est que j'ai abandonné le camion de transport parce que je savais que le HPD le chercherait. Open Subtitles المشكلة هي أنني اضطررت الى التخلص من شاحنة النقل لأنني كنت أعرف أن الشرطة تقوم بالبحث عنها
    mais je ne veux pas le faire parce que je savais que tu dirais oui. Open Subtitles لكني لم أرد ذلك لأنني كنت أعرف أنك ستوافق
    Oliver, ça ne colle pas avec ce que je savais d'Andy. Open Subtitles أوليفر، التي لا تتبع مع ما كنت أعرف عن اندي.
    Parce que je savais qu'il y serait plus à l'aise. Je pensais pouvoir lui soutirer des réponses. Open Subtitles لأني كنت أعلم أنه سيكون أكثر راحة هناك وظننت أن بوسعي استخراج بعض الأجوبة منه
    J'ai fait quelque chose que je savais être une source de soucis. Open Subtitles فعلت شيء لطالما كنت أعلم أنه سيجلب لي المتاعب
    T'as pas pensé que je savais qu'un gars était derrière moi ? Open Subtitles ألا تظن بأني كنت أعلم أن ذاك الرجل كان ورائي؟
    J'ai essayé tout ce que je savais, y compris le pouvoir qui réside dans le sang de notre nièce. Open Subtitles جرّبت كلّ ما أعلمه بما يشمل القوّة الكامنة في دم ابنة أخينا.
    On croira toujours que je savais. Open Subtitles جميعُهم يعتقدون أنني أعلم بشأنه بغض النظر عن قرار المحكمة، جميعهم سيعتقدون أن لي علاقةٌ بالأمر
    Il savait que je savais. Open Subtitles كلا، لهذا السبب هو أنهاها، لقد أدرك أنني أعرف
    Il ne se doutait pas que je savais où était son arme ? Open Subtitles ولم يعتقد أنني اعرف مكان مسدسه؟
    Je t'avais dit que je savais où était le nord. Open Subtitles لقد قلت لك أنى أعرف أين هو اتجاه الشمال
    Je croyais que je savais pour qui je mentais, Open Subtitles ظننت أني أعرف الكذبات التي أقولها، لكن
    Elle pensait que je savais déjà, étant le père fier. Open Subtitles ضنت بأني أعرف مسبقاً وبأني أب فخور
    Mais maintenant il dit que je suis charmant, charismatique... ce que je savais déjà mais jamais par quelqu'un en costume jusqu'à aujourd'hui. Open Subtitles وشخصيتي جذابة وهذا كنت أعرفه من قبل لكن لم يخبرني بذلك شخص يرتدي بدلة من قبل
    J'ai dit au président ce qu'il voulait entendre, que je savais où était la bombe. Open Subtitles لقد أخبرت الرئيس ما كان يريد أن يسمعه أنني عرفت بأمر القنبلة
    Je ne pense même pas que je savais tout cela Pourquoi pas commencer par les dames ? Open Subtitles لا أظن من أنني علمت بذلك أبدأ لم ليست السيدات أولاً؟
    Je pensais que je savais ce que c'était, mais maintenant je ne sais pas vraiment ce qui est cela qui. Open Subtitles أعتقد بأنني أعرف ما كان ذلك ولكن الآن لا أعرف حقاً ما هو ماذا
    C'est parce que je savais que si la vérité éclatait, je ne l'aurais pas eue. Open Subtitles ولكن هذا لأنني علمت أنه حينما تظهر الحقيقة لن أحصل عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد