ويكيبيديا

    "que je vois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي أراه
        
    • التي أراها
        
    • أن أرى
        
    • ما أراه
        
    • لا أرى
        
    • يمكنني رؤية
        
    • أرى فيها
        
    • التي أرى
        
    • ماذا أرى
        
    • أنني أرى
        
    • أراه أنا
        
    • أن رأيت
        
    • أن أراه
        
    • كما أرى
        
    • ما أرى
        
    Enfin, c'est soit ça ou alors le mec que je vois me joue un tour. Open Subtitles حسنا ، أهذا هو الأمر أم أن الشخص الذي أراه يقوم بخداعي
    La nana que je vois fait des pancakes à tomber. Open Subtitles هذه الفتاة التي أراها تعد فطائر لا تصدق،حسناً؟
    Que diriez-vous si je ne vais nulle part jusqu'à ce que je vois le décideur. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان إلى أن أرى صانع القرار
    Je t'écoute, mais quand je te regarde, tout ce que je vois c'est des possibilités infinies. Open Subtitles افهمك تماما.. لكن عندما انظر اليك.. كل ما أراه هو فرص غير محدودة
    Eh bien, vous devriez plutôt commander des pancakes, parce que je vois pas l'intérêt de laisser cette partie de mon cerveau. Open Subtitles حسنا، قد تأمر كذلك بعض الفطائر، لأنني لا أرى الحاجة إلى ترك هذا الجزء من دماغي.
    - Bien sûr que je vois ton enfant pas né. Open Subtitles بالطبع يمكنني رؤية طفلتك التي لم تولد بعد
    Il m'a dit d'être prudente par rapport au gars que je vois, qu'il ne soit pas lié à Sandstorm. Open Subtitles لقد حذرني وأخبرني أن أتصرف بحذر مع الرجل الذي أراه لا يملك علاقات بالمُنظمة
    Mais la vrai reine, pas cette bredouillante et pathétique créature que je vois devant moi. Open Subtitles لا هذا الكائن الواهن النائح المثير للشفقة الذي أراه أمامي
    Tout ce que je vois, c'est son dernier message, que je n'avais même pas lu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أراه هو شيء كتبته سابقًا لم أره حتى.
    Et je sais que vous deux avez toujours été proches, donc je sais que les qualités que je vois en lui Open Subtitles واعلم أن كلاكما كنتم قريبين من بعضكم للغاية لذا أنا أعلم أن الصفات العظيمة التي أراها فيه
    Tu dois juste regarder en toi et voir la force et le courage que je vois en toi. Open Subtitles عليك أن تنظر داخل نفسك وترى القوة والشجاعة التي أراها فيك
    Qu'ai-je bien pu faire pour mériter cette haine que je vois brûler dans tes yeux. Open Subtitles ماذا أجرمت لأستحق تلك البغضاء التي أراها ملتهبة في عينيك
    Ma maman va avoir très mal, et vous ne voulez pas que je vois ça. Open Subtitles ستتألم أمي كثيرًا وأنتَ لا تُريدني أن أرى ذلك
    La première fois que je t'ai ramenée chez toi, je pensais que tu voulais pas que je vois ta maison parce que tu étais embarrassée. Open Subtitles المرة الأولى التي جلبت لكم المنزل، أنا أعتقد أنك لا تريد لي أن أرى بيتك لأنك لم بالحرج.
    Je sais seulement ce que je vois dans les dioramas. Open Subtitles أنا أعرف فقط ما أراه في النماذج التمثيلية
    Tu vois, encore une fois, tu cherches à me repousser avec nos différences, mais tout ce que je vois c'est à quel point nous sommes pareils. Open Subtitles ها أنت مجددًا تسعى لصدّي بالخلافات التي بيننا لكنّي لا أرى إلّا أنّك وإيّاي متماثلين.
    Ça me rend si triste, parce que je vois que quelqu'un ou quelque chose t'effraie. Open Subtitles إنه يجعلني حزينة جداً لأنه يمكنني رؤية شيء ما أو شخص ما أخافكِ
    Je détesterai que ce soit la dernière fois que je vois quelqu'un comme toi. Open Subtitles سأكره الإعتقاد أنّ هذه ستكون آخر مرّة أرى فيها شخصاً مثلك.
    Ça va, c'est pas la première fois que je vois le stock privé de fleurs en papier d'un mec. Open Subtitles لا تقلق، إنه ليست المرة الأولى التي أرى فيها صدوق شخص ما الخاص الزهور الورقية.
    Vous savez ce que je vois quand je vous regarde ? Open Subtitles أتعلمين ماذا أرى عندما أنظر إليكِ
    Parce que... je vois tout le temps une voiture dans le parking. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أرى سيارة في موقف السيارات كثيرا
    Ce que vous voyez ce sont des données, moi ce que je vois c'est un petit garçon terrifié avec un doigt en moins. Open Subtitles ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة
    J'étais content d'être ici jusqu'à ce que je vois ta tête. Open Subtitles كُنت أشعر بالحمآس هُنا إلى أن رأيت وجهك، كوفي
    D'après ce que je vois, le message génétique du virus est un grand travail de réparation, une pure merveille technologique. Open Subtitles بالقدر الذي يمكنني أن أراه الرسالة الجينية في داخل الفايروس هي عمل تركيبي كبير.. قمة التطور...
    Tu sais toujours t'y prendre, à ce que je vois. Open Subtitles في الواقع, مايزال لديك تلك اللمسة, كما أرى.
    Tu crois que c'est une victime, mais si tu voyais ce que je vois... sous le masque, une criminelle indigne de la vie qu'elle mène. Open Subtitles أنت تنظر لهذا الشخص كضحية، لكنك لا ترى ما أرى. تحت هذا القناع مجرم كاذب لا يستحق الحياة، إنها قوادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد