ويكيبيديا

    "que l'ambassadeur du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن سفير
        
    Je crois comprendre que l'Ambassadeur du Pakistan souhaiterait intervenir. UN وأعتقد أن سفير باكستان يود الإدلاء ببيان.
    Je crois que l'Ambassadeur du Brésil nous a présenté un diagnostic sans complaisance de l'état des responsabilités, ainsi qu'une solution. UN وأظن أن سفير البرازيل قد عرض تشخيصاً صائباً جداً لمكمن العلة وقدم حلاً.
    Je constate avec plaisir que l'Ambassadeur du Mexique a déjà fait allusion à ce discours plus tôt cette journée. UN ويسرني أن ألاحظ أن سفير المكسيك أشار إلى ذلك البيان في وقت سابق اليوم.
    Je croyais que l'Ambassadeur du Pakistan ne demandait pas un amendement. UN كـنت أعتقد أن سفير باكستـان لــم يـكن يطلب إجراء تعديل.
    Je me souviens que l'Ambassadeur du Pakistan a mentionné qu'il n'y avait pas encore d'ordre du jour permettant au président de mener des consultations informelles. UN وأنا أذكر أن سفير باكستان أشار إلى أنه لا يوجد حتى اﻵن جدول أعمال يتيح للرئيس إجراء مشاورات غير رسمية.
    Je vois que l'Ambassadeur du Japon demande la parole. UN وأرى أن سفير اليابان يرغب في أخذ الكلمة.
    Ce que je trouve quelque peu déroutant, c'est que l'Ambassadeur du Pakistan a dit qu'il nous avait fait distribuer un document, mais l'Ambassadrice de l'Australie vient de nous dire qu'elle l'avait déjà fait distribuer. UN فما بدا لي محيّراً بعض الشيء هو أن سفير باكستان الموقر قال إنه كان قد عمم علينا وثيقة في حين أن سفيرة أستراليا الموقرة تقول إنها كانت قد فعلت ذلك من قبل.
    Je crois également que l'Ambassadeur du Japon a, par son intervention, explicité et complété les propos des Ambassadeurs du Royaume-Uni et de l'Allemagne, et en partie fait siens les sentiments exprimés par l'Ambassadrice des États-Unis. UN وأعتقد أيضاً أن سفير اليابان أوضح واستكمل ما تحدث به سفيرا المملكة المتحدة وألمانيا، وردد بعض الملاحظات التي أوردتها سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Mardi, j'ai posé une question sur les séances portant sur les armes de petit calibre. Je vois que l'Ambassadeur du Mozambique, qui préside la Commission préparatoire, s'apprête à parler. UN في يوم الثلاثاء سألت عن الجلسة المعنية بالأسلحة الصغيرة، وألاحظ أن سفير موزامبيق - رئيس اللجنة التحضيرية - على وشك أن يتكلم، وقد يجيب على سؤالي.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie a informé le Comité que l'Ambassadeur du Venezuela au Pérou avait contacté Mme Nuñez Chipana le 23 novembre 2005. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie a informé le Comité que l'Ambassadeur du Venezuela au Pérou avait contacté Mme Nuñez Chipana le 23 novembre 2005. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie a informé le Comité que l'Ambassadeur du Venezuela au Pérou avait contacté Mme Nuñez Chipana le 23 novembre 2005. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie a informé le Comité que l'Ambassadeur du Venezuela au Pérou avait contacté Mme Nuñez Chipana le 23 novembre 2005. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie a informé le Comité que l'Ambassadeur du Venezuela au Pérou avait pris contact avec Mme Nuñez Chipana le 23 novembre 2005. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونييس تشيبانا.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie a informé le Comité que l'Ambassadeur du Venezuela au Pérou avait contacté, le 23 novembre 2005, Mme Nuñez Chipana. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie a informé le Comité que l'Ambassadeur du Venezuela au Pérou avait contacté, le 23 novembre 2005, Mme Nuñez Chipana. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد