9. Le Groupe de travail a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa quarante-huitième session. | UN | ٩ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
9. Décide, sous réserve de toute instruction que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa quarante-neuvième session, de reprendre l'examen de la question à sa prochaine session. | UN | ٩ - تقرر، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة. |
" 11. Le Groupe de travail a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa cinquante et unième session. " | UN | " ١١ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الواحدة والخمسين " . |
" 11. Le Groupe de travail a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa cinquante et unième session. " | UN | " ١١ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الواحدة والخمسين " . |
" 10. Le Groupe de travail a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa cinquantième session. " | UN | " ١٠ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الخمسين " . |
L'orateur propose que le Comité, compte tenu des faits nouveaux pertinents, poursuive l'examen de la question de Gibraltar sous réserve de toute directive que l'Assemblée générale pourrait donner à sa soixante et unième session. | UN | 64 - واقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مسألة جبل طارق مع الأخذ في الاعتبار بالتطورات ذات الصلة، ومراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Sous réserve de toute directive que l'Assemblée générale pourrait donner à sa soixante-huitième session à ce sujet, le Comité spécial a décidé d'organiser en 2014, dans la région du Pacifique, un séminaire à l'intention des représentants de tous les territoires non autonomes. | UN | 10 - قررت اللجنة الخاصة، رهناً بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في هذا الصدد، تنظيم حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ في عام 2014، يحضرها ممثلون عن جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Sous réserve de toute directive que l'Assemblée générale pourrait donner à sa soixante-neuvième session à ce sujet, le Comité spécial a décidé d'organiser en 2015, dans la région des Caraïbes, un séminaire à l'intention des représentants de tous les territoires non autonomes. | UN | 10 - قررت اللجنة الخاصة، رهناً بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في هذا الصدد، تنظيم حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي في عام 2015، يحضرها ممثلون عن جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
" 10. Le Bureau a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa cinquante-deuxième session. " | UN | " ١١ - قرر المكتب المفتوح باب العضوية أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين " . |
" 9. Le Groupe de travail a décidé de recommander au Comité spécial de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session, sous réserve de toute directive que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa quarante-sixième session... " . | UN | " ٩ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين " . |
" 9. Le Groupe de travail a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa quarante-septième session. " | UN | " ٩ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين " . |
" 9. Le Groupe de travail a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa quarante-huitième session. " | UN | " ٩ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين " . |
" 11. Le Groupe de travail a décidé de recommander que le Comité spécial continue à examiner cette question à sa prochaine session, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner lors de sa quarante-neuvième session. " | UN | " ١١ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين " . |
Le Président propose au Comité spécial de clore l'examen de la question du Sahara occidental en tenant compte des indications que l'Assemblée générale pourrait donner à sa cinquante-huitième session et de transmettre toute la documentation correspondante à l'Assemblée, afin de faciliter l'examen de la question par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | 19 - الرئيس: اقترح أن تختتم اللجنة نظرها في مسألة الصحراء الغربية، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والخمسين، وأن تحيل جميع الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة بغية تيسير نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في البند ذاته. |