Abby a dit que la bombe était là-bas depuis une semaine. | Open Subtitles | آبى قالت أن القنبلة قد تم وضعها منذ أسبوع |
Je peux dire grâce à la forme de l'explosion, que la bombe était placée à 1 mètre de la porte principale. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول من نمط الأنفجار أن القنبلة تم زرعها على مسافة ثلاثة أقدام من الباب الامامي |
Un simple rapport suggérant que la bombe peut avoir été un genre d'engin au tarium. | Open Subtitles | تقرير واحد يشير إلى أن القنبلة يبدو أنه نوعا من جهاز تريوم |
Je leur ai dis que la bombe était à Laon, et ils n'ont rien trouvé, mais je crains avoir trahi notre cause. | Open Subtitles | قلت لهم ان القنبلة في لاون ولم يجدوا شيئا لكن أخشى أني خنت قضيتنا |
C'est comme s'il ne savait pas que la bombe était désamorcée. | Open Subtitles | يبدو أنّه لم يكن يعرف أنّ القنبلة قد أبطلت. |
Alors qu'il était déjà détenu, Cruz León a appris que la bombe qu'il avait posée à l'hôtel Copacabana avait causé la mort du citoyen italien. | UN | وقال كروز ليون أنه عرف وهو في السجن بأن القنبلة التي وضعها في فندق كوبا كابانا قتلت مواطناً ايطالياً. |
m'assurer que la bombe explose, cacher l'enregistrement de Chypre pour que ces trois pays soient blâmés. | Open Subtitles | اولا أن احرص على أن تنفجر القنبلة وأن أزرع التسجيل المزبف الذي يدين البدان الثلاثة |
Il dit que la bombe doit avoir une minuterie. Dépêchez-vous. | Open Subtitles | يقول أن القنبلة مربوطة بميقاتي، من فضلك أسرع |
On ne signale aucun blessé et il semble que la bombe ait explosé prématurément. | UN | إذ يبدو أن القنبلة قد تكون انفجرت قبل الموعد المقصود. |
Les témoins oculaires disent que la bombe a été fabriquée dans une boîte à chaussures et du ruban adhésif. | Open Subtitles | شهود عيان صرحوا أن القنبلة كانت في علبة حذاء بشريط لاصق |
Il semblerait que la bombe n'était pas placée au centre de la table mais plutôt vers cette extrémité. | Open Subtitles | يتُّضح أن القنبلة لم توضع بمنتصف الطاولة بل بنهايتها. |
que la bombe était à l'aérodrome de Norton, ce dont nous avons eu confirmation. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن القنبلة كانت في مطار نورتون .. وهذه المعلومات أكدت |
Une fois sûrs que la bombe était bien à l'intérieur de la banlieue 13 et qu'elle bougerait pas, ils ont appelé leur meilleur chien de garde pour la mettre en marche. | Open Subtitles | وعندما تأكدوا من أن القنبلة موجودة داخل الحي 13 وأنها ستبقى هناك، فاستدعوا أفضل رجالهم لإطلاقها |
Ça veut sûrement dire que la bombe va exploser. | Open Subtitles | هذا على الأرجح يعني أن القنبلة على وشك أن تنفجر |
Nous serons sûrs que la bombe ne se déclenchera pas tout de suite et Hank la jettera dehors. | Open Subtitles | و يشكل طبقة واقية انه سوف يضمن أن القنبلة لا تهتز و تنفجر |
Je t'ai dit que la bombe serait prête en 30 minutes, et je le pensais. | Open Subtitles | أخبرتك أن القنبلة ستكون جاهزة خلال 30 دقيقة |
Mais tout va bien, non ? Ils ont dit que la bombe avait explosé sans provoquer de carnage. | Open Subtitles | ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان |
Je n'arrive pas à croire que la bombe ait explosé. Qu'est-ce que tu as entendu ? | Open Subtitles | لا اصدق ان القنبلة تفجرت ماذا سمعت ، كم عدد الاشخاص |
Je sais que la bombe du véhicule ne lui était pas destinée. | Open Subtitles | أنا أعلم ان القنبلة التي زرعتها في هذه الشاحنة لم تكن مقصودة فيه |
C'est une bonne chose que la bombe est explosée là. | Open Subtitles | من الحسِن أنّ القنبلة انفجرت حيث انفجرت. |
Ça veut sûrement dire que la bombe va exploser. | Open Subtitles | هذا يعني على الارجح أنّ القنبلة على وشك الإنفجار. |
Un employé de l'ambassade aurait été blessé par la bombe envoyée à Lima, cependant que la bombe envoyée à Madrid avait explosé et blessé un employé du Service des postes espagnoles. | UN | ويبدو أن الطرد الذي أرسل إلى ليما أصاب موظف سفارة، وأن القنبلة التي أرسلت إلى مدريد انفجرت وأصابت موظف بريد اسبانيا. |
Les terroristes avaient calculé que la bombe allait éclater au cours du vol de l'avion visé, mais, par un heureux hasard, le vol a été reporté et la machine infernale a explosé au sol, tuant huit personnes dont six Français. | UN | وكان قصد الإرهابيين أن تنفجر القنبلة في الجو، لكن إقلاع الطائرة تأخر لحسن الحظ وانفجرت العبوة القاتلة على الأرض، فقتلت ثمانية أشخاص، بمن فيهم ستة مواطنين فرنسيين. |
Es-tu entrain de me dire que la bombe à été construite avec l'argent du Gouvernement ? | Open Subtitles | انتظر .. هل تخبرني بأن القنبلة صنعت من الموارد الحكوميّة؟ |