ويكيبيديا

    "que la commission économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن اللجنة الاقتصادية
        
    • بأن اللجنة الاقتصادية
        
    • التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية
        
    • بأن للجنة
        
    • من اللجنة الاقتصادية
        
    • بأن تقوم اللجنة الاقتصادية
        
    • قيام اللجنة الاقتصادية
        
    Elle considère que la Commission économique pour l'Europe doit continuer, dans les limites de son mandat, à apporter une aide spéciale aux pays en transition. UN وتعتبر الرابطة أن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ينبغي أن تستمر، في حدود ولايتها، في تقديم المساعدة الخاصة الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Considérant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a établi avec le Système économique latino-américain des liens de coopération, qui se sont renforcés ces dernières années, UN وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أقامت مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية علاقات تعاون توطدت عراها في السنوات اﻷخيرة،
    Considérant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a établi avec le Système économique latino-américain des liens de coopération, qui se sont renforcés ces dernières années, UN وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أقامت مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية علاقات تعاون توطدت عراها في السنوات اﻷخيرة،
    Il a été informé que la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale avait approuvé la création du Centre à sa vingt-quatrième session, qui s'était tenue en mai 2006. UN وأبلغت اللجنة بأن اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا وافقت على إنشاء المركز في دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2006.
    Notant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a resserré ses liens de coopération avec le Système économique latino-américain, UN وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد كثﱠفت روابط التعاون بينها وبين المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية،
    Considérant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a établi avec le Système économique latino-américain des liens de coopération qui se sont renforcés ces dernières années, UN وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أقامت مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية علاقات تعاون توطدت عراها في السنوات اﻷخيرة،
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé l'admission de la Turquie en tant que membre relevant de la zone géographique de la Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé l'admission de la Turquie en tant que membre relevant de la zone géographique de la Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    Considérant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a établi avec le Système économique latino-américain des liens de coopération qui se sont renforcés ces dernières années, UN وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أقامت مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية علاقات تعاون توطدت عراها في السنوات اﻷخيرة،
    Notant que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a recommandé l'admission de la Turquie en tant que membre relevant de la zone géographique de la Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    Mme Cunningham souligne le fait que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes des Nations Unies (CEPALC) a apporté une importante contribution à la Conférence mondiale sur les populations autochtones sous la forme d'une étude sur la situation des peuples autochtones en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وأوضحت السيدة كانينغهام أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قدمت إسهاما مهما في المؤتمر العالمي بإصدار دراسة عن حالة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Il a également été noté que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes était en train de mettre au point un indice de vulnérabilité sociale pour la sous-région des Caraïbes. UN وأشير أيضا إلى أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعكف حاليا على وضع مؤشر ضعف اقتصادي لمنطقة البحر الكاريبي.
    Les membres du Comité ont constaté que la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale avaient forgé des partenariats avec certains des organismes des Nations Unies énumérés dans le sous-programme 2. UN 265- وأُشير إلى أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا صاغت شراكات مع بعض كيانات الأمم المتحدة كما يرد تحت إطار البرنامج الفرعي 2، السياسات الاجتماعية المتكاملة.
    En réponse à une autre question, le Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a expliqué que la Commission économique pour l'Afrique jouait un rôle central dans la coordination des travaux du système des Nations Unies aux échelons régional et sous-régional. UN وردا على سؤال آخر، أوضح مدير المكتب أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تحتل مكانة رئيسية في مجال تنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    2. Note que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a accepté avec plaisir cette invitation ; UN 2 - يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قبلت هذه الدعوة بسرور؛
    47. On se souviendra que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a joué un rôle important dans l'organisation de la Conférence technique des Nations Unies sur les populations autochtones et l'environnement, tenue à Santiago en mai 1993. UN ٤٧ - مما يجدر ذكره أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قد أدت دورا هاما في تنظيم المؤتمر التقني لﻷمم المتحدة المعني بالسكان اﻷصليين والبيئة الذي عقد في سنتياغو في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Il a assuré les participants que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique ferait de son mieux pour aider les pays à appliquer le Programme d'action d'Almaty et, dans l'immédiat, tout particulièrement à l'occasion des préparatifs régionaux à mi-parcours. UN وطمأن الاجتماع بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ستبذل ما بوسعها للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل ألماتي، على نحو مباشر أكثر في إطار العملية المرتقبة للأعمال التحضيرية الإقليمية لاستعراض منتصف المدة.
    1. Constate avec satisfaction que la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique mène un certain nombre de projets de coopération technique qui renforcent les capacités de ses membres et membres associés en matière d'élaboration et d'exécution de politiques et de programmes dans les domaines économique et social; UN 1 - يسلم مع التقدير بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما انفكت تنفذ عددا من مشاريع التعاون التقني التي تعزز قدرات أعضائها وأعضائها المنتسبين على وضع السياسات والبرامج وتنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    Les activités que la Commission économique pour l'Europe mène ou envisage de mener en vue de prévenir le terrorisme sont les suivantes : UN 138 - تشمل الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأوروبا أو التي تنظر فيها فيما يتصل بمنع الإرهاب ما يلي:
    115. Se rend compte du rôle de premier plan que la Commission économique pour l'Afrique aura à jouer dans la mise en œuvre des nouvelles initiatives africaines telles que le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ; UN 115 - تسلم بأن للجنة الاقتصادية لأفريقيا دورا كبيرا تقوم به في تنفيذ المبادرات الأفريقية الجديدة، مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا؛
    Dans le cadre du débat à ce sujet, il a été souligné que la Commission économique pour l'Afrique devait s'engager de manière plus concrète dans la promotion des noms géographiques sur le continent africain. UN وأكدت المناقشات على الحاجة إلى مشاركة أكثر فعالية من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    Le BSCI a également recommandé que la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et la Commission économique pour l'Afrique évaluent, en consultation avec les États Membres, la Division de statistique et le Département des affaires économiques et sociales, les nouveaux dispositifs décentralisés en matière de statistiques. UN كما أوصى المكتب بأن تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتقييم الترتيبات الجديدة للأخذ باللامركزية في الإحصاءات وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشعبة الإحصائية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la Commission économique pour l'Afrique exerce un contrôle renforcé sur la gestion des consultants et applique strictement les règles de l'Organisation en la matière. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتعزيز المراقبة على إدارتها لشؤون الخبراء الاستشاريين والامتثال الصارم لقواعد المنظمة ذات الصلة بهذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد