En conséquence, le Comité estime Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ومن ثم، ترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Par conséquent, l'État partie estime Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il s'ensuit Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإن اللجنة تعتبر أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
- Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | - عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
Par conséquent, l'État partie estime Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Le Comité conclut par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
L'État partie estime par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول. |
L'État partie estime par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول. |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif; | UN | )أ( أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif; | UN | )أ( أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري؛ |
6.4 L'État partie, maintenant sa position, fait valoir Que la communication est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. | UN | ٦-٤ وأكدت الدولة الطرف موقفها الذي مفاده أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ١ من البروتوكول الاختياري. |
Il conclut Que la communication est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif car elle est dénuée de lien avec l'article 6 du Pacte. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
En conséquence, le Comité conclut Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عل ذلك، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Il conclut Que la communication est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif car elle est dénuée de lien avec l'article 6 du Pacte. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
En conséquence, le Comité conclut Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عل ذلك، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
En conséquence, le Comité considère que le grief soulevé par l'auteur au titre du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte n'a pas été suffisamment étayé aux fins de la recevabilité et conclut Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ المتعلق بالفقرة ٥ من المادة ١٤ من العهد غير مدعّم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وترى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
- Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | - عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 5 (par. 2 b)) du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
Il affirme par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | وتؤكد من ثم أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 et du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif; | UN | (أ) اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 والفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم قبول البلاغ بمقتضى المادة 2 من البرتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 1, 2 et 3 du Protocole facultatif; | UN | )أ( عدم قبول البلاغ بموجب المواد ١ و ٢ و ٣ من البروتوكول الاختياري؛ |
Compte tenu de ce qui précède, le Comité conclut Que la communication est irrecevable en vertu des articles 1 et 2 du Protocole facultatif. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، تنتهي اللجنة إلى أن البلاغ المعروض عليها غير مقبول بموجب المادتين 1 و2 من البروتوكول الاختياري. |
a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 1er et 2 du Protocole facultatif; | UN | (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
Le Comité conclut donc que ce retard est déraisonnable et excessif au point de constituer un abus du droit de présenter une communication, et Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإنها ترى أن التأخير مفرط وغير معقول إلى حد يبرّر اعتباره إساءةً لاستعمال الحق في تقديم البلاغات، وهو ما يجعل البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 5, paragraphe 2 b) du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بمقتضى المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |