ويكيبيديا

    "que la conférence souhaite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن المؤتمر يرغب في
        
    • أن المؤتمر يود
        
    • بأن المؤتمر يود
        
    • أن اللجنة ترغب في
        
    • أن هذه هي رغبة المؤتمر في
        
    • أن المؤتمر راغب في
        
    • إن المؤتمر يود
        
    • أن المؤتمر يودّ
        
    • أن الاجتماع يود
        
    En l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséquence. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول تلك التعيينات وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك.
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب.
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer cette désignation. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود إقرار هذه التسمية.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer ces choix. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود تأكيد هذا الاختيار.
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Verros dans ses fonctions. UN واعتبر الرئيس المؤقت أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد فيروس في وظائفه.
    Le Président provisoire ajoute qu'en l'absence d'objections il considérera que la Conférence souhaite confirmer la désignation de M. Hellmut Hoffmann, Ambassadeur d'Allemagne, comme Président. UN وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً.
    Il considère que la Conférence souhaite confirmer ces nominations. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تلك التعيينات.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite reconduire le Règlement intérieur tel qu'il a été modifié en 2002. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في تمديد العمل بالنظام الداخلي، بصيغته المعدلة في عام 2002.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer la nomination de M. Nugroho à ce poste. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في ذلك المنصب.
    En l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence souhaite aller dans ce sens et modifier le paragraphe en conséquence. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في المضي قُدماً على هذا النحو وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك.
    La Présidente croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte. UN وقالت الرئيسة إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في العمل بهذه الطريقة.
    Elle croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer la nomination de M. Nugroho à ce poste. UN وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب.
    Elle croit comprendre que la Conférence souhaite adopter cette estimation. UN واعتبرت أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة.
    12. Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite accepter cette désignation et modifier le paragraphe en conséquence. UN 12- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول الترشيح وفي تعديل الفقرة بناءً على ذلك.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite l'adopter. UN واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer cette désignation. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود إقرار هذه التسمية.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer ce choix. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود تأكيد هذا الاختيار.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver cet estimatif des coûts. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذا التقدير للتكاليف.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission II, tel que révisé oralement. UN 10 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقرير رئيس اللجنة الثانية، بصيغته المنقحة شفويا.
    14. Le PRÉSIDENT, se référant à l'article 10 du règlement intérieur dit que ses consultations ont indiqué que les délégations sont d'accord pour nommer Secrétaire général de la Conférence M. Vladimir Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement. Il croit comprendre que la Conférence souhaite nommer M. Bogomolov à ce poste. UN 14- الرئيس مشيراً إلى المادة 10 من النظام الداخلي، قال `إن مشاوراته قد أظهرت أن هناك اتفاق على تعيين السيد فلاديمير بوغوملوف، موظف الشؤون السياسية في فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، كأمين عام للمؤتمر، وإنه يعتبر أن هذه هي رغبة المؤتمر في تعيين السيد بوغوملوف في هذا المنصب.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire. UN وقال إنه يفهم أن المؤتمر راغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    S'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Conférence souhaite procéder ainsi. UN وأضاف أنه إذا لم تكن هناك اعتراضات، سوف يعتبر أن المؤتمر يودّ العمل على هذا النحو.
    Sur cette base, le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'organisation proposée pour les travaux de la Réunion. UN لذا، اعتبر أن الاجتماع يود إقرار طريقة تنظيم العمل المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد