ويكيبيديا

    "que la démocratie est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن الديمقراطية
        
    • بأن الديمقراطية هي
        
    Qu'il me suffise de dire que la démocratie est souvent relative. UN ويكفي القول أن الديمقراطية غالبا ما تكون نسبية.
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، وإنما هي أيضاً ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Le Gouvernement bélarussien estime que la démocratie est l'une des conditions fondamentales pour parvenir à la pleine réalisation des droits de l'homme. UN وأعرب عن اعتقاد حكومته بأن الديمقراطية هي أحد الشروط اﻷساسية لتحقيق التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان.
    Depuis lors, le Président Kim s'est efforcé de promouvoir à la fois la démocratie et l'économie de marché, convaincu que la démocratie est le partenaire naturel du développement réel. UN ومنذ ذلك الوقت، يبذل الرئيس كيم كل جهد ممكن لدعم الديمقراطية والاقتصاد السوقي بالتوازي كل منهما مع اﻵخر إيمانا منه بأن الديمقراطية هي الشريك الطبيعي للتنمية الحقيقية.
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Notre expérience nous a également enseigné que la démocratie est un puissant outil d'intégration de la population au processus de réalisation des objectifs de développement. UN تظهر تجربتنا أيضا أن الديمقراطية أداة قوية لإشراك الناس على نحو ناجح في التصدي لتحديات التنمية.
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est certes un concept politique, mais qu'elle a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، بل إن لها أيضاً أبعاداً اقتصادية واجتماعية،
    Réaffirmant aussi que la démocratie est fondée sur la volonté librement exprimée des êtres humains de déterminer leur propre système politique, économique, social et culturel, et sur leur pleine participation à tous les aspects de leur existence, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن الديمقراطية تقـوم على إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تقرير نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى مشاركة هذه الشعوب الكاملة في جميع مناحي الحياة،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، بل لها أبعاد اقتصادية واجتماعية أيضاً،
    Il est indéniable que la démocratie est un élément essentiel de l'édification de sociétés robustes, saines et justes, et un outil indispensable pour réaliser le développement en faveur de toute l'humanité. UN لا شكّ أن الديمقراطية عنصر جوهري لبناء مجتمعات قوية وصحية وعادلة. وهي ضرورية لتحقيق التنمية لصالح البشرية جمعاء.
    Il est unanimement établi que la démocratie est le remède le plus approprié pour venir à bout des douleurs des pays et des peuples. UN ومن الثابت عالميا أن الديمقراطية هي العلاج الأنسب لعلل البلدان والشعوب.
    Il a également été amplement démontré que la démocratie est la condition la plus propice au respect de la primauté du droit. UN وقد أصبح واضحا بصورة وافية أن الديمقراطية هي أكثر الشروط مواتاة لازدهار سيادة القانون.
    Les participants à cette deuxième Conférence internationale ont, dans la Déclaration de Managua, exprimé leur conviction que la démocratie est le seul système qui permette la concertation efficace, permanente et libre des nations aux fins de la paix. UN وفي إعلان مناغوا، أعرب الممثلون في هذا المؤتمر الدولي الثاني عن قناعتهم بأن الديمقراطية هي النظام الوحيد الذي يسمح باتحاد كلمة الدول من أجل السلم بشكل حر ووطيد وصامد.
    Dans la Déclaration de Managua qu'ils ont adoptée, les participants à la Conférence ont exprimé leur conviction que la démocratie est le seul système qui permette aux pays de se concerter de manière permanente et libre pour assurer la paix. UN وفي إعلان ماناغوا الذي اعتمده المشاركون، أعرب هؤلاء عن اقتناعهم بأن الديمقراطية هي النظام الوحيد الذي يتيح للبلدان فرصة التداول على نحو حر ودائم لتأمين السلم.
    Le Gouvernement paraguayen, pour sa part, est résolu à poursuivre le développement économique dans le cadre d'institutions démocratiques et dans le respect des droits de l'homme et est convaincu que la démocratie est la seule voie qui mène à un développement juste et équitable. UN وأكد أن حكومته عازمة على متابعة التنمية الاقتصادية في إطار النظم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان وأنها مقتنعة بأن الديمقراطية هي السبيل الوحيد نحو التنمية العادلة والمنصفة.
    Les participants à la Conférence ont réaffirmé leur conviction que la démocratie est la meilleure forme de gouvernement pour promouvoir et protéger les droits de l'homme, les libertés fondamentales et l'État de droit pour tous, renforcer la paix et favoriser la prospérité. UN وقد أعاد المشاركون في المؤتمر تأكيد الاقتناع بأن الديمقراطية هي أكثر أشكال الحكم المعروفة تعزيزاً وحماية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون للجميع، وتدعيماً للسلم، وتشجيعاً للازدهار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد