Il considère que le Comité désire agréer cette demande. | UN | وأعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
Il considère que le Comité désire approuver ces dispositions. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الترتيبات. |
Elle croit comprendre que le Comité désire accéder à ces demandes. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
Il estime que le Comité désire accepter les demandes en question. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول هذه الطلبات. |
Il considère que le Comité désire l'adopter. | UN | وقال إنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود إقراره. |
Le Président déclare qu'il considère que le Comité désire approuver son projet de programme de travail pour 1998, qui figure dans le document A/AC.183/1999/CRP.1. | UN | ٢٣ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل لسنة ١٩٩٩، الوارد في الوثيقة A/AC.183/1999/CRP.1. |
Il suppose que le Comité désire élire M. Yelchenko président en vue de la deuxième séance. | UN | 12 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد يلشينكو رئيساً للدورة الثانية. |
Il suppose que le Comité désire prendre note de ces demandes. | UN | 20 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بهذه الطلبات. |
Il suppose que le Comité désire faire de même durant la présente séance. | UN | 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل العمل على هذا الأساس في الدورة الجارية. |
Le Président déclare qu'il suppose que le Comité désire comme par le passé continuer à utiliser comme langues de travail l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe. | UN | 22 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل العمل وفقاً لممارساتها السابقة بأن تستعمل اللغات الأسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية كلغات عمل. |
S'il n'y a pas d'observations, il considérera que le Comité désire approuver le projet de programme provisoire contenu dans le document de travail no 4. | UN | 48 - واختتم الرئيس كلامه قائلا إنه في حالة عدم وجود تعليقات، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع البرنامج المؤقت المتضمن في ورقة العمل رقم 4. |
La Présidente attire l'attention sur le document CEDAW/C/2007/II/1 et Corr.1, et déclare qu'elle comprend que le Comité désire adopter l'ordre du jour provisoire et l'organisation du travail, sous réserve des ajustements nécessaires. | UN | 14 - الرئيس: وجَّهت الانتباه إلى الوثيقة CEDAW/C/2007/II/l و Corr.1 وقالت إنها تعتَبِر أن اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت وتنظيم العمل المقترحَين رهناً بأي تعديلات لازمة. |
S'il n'y a aucune objection, il considère que le Comité désire prolonger le mandat des autres membres de la Commission jusqu'au 6 février 2012. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في تمديد فترة عضوية الأعضاء الباقين في مجموعة رؤساء اللجنة حتى 6 شباط/فبراير 2012. |
21. Le Président dit que, dans ce cas, il considère que le Comité désire s'en tenir aux notes proposées dans le projet de rapport. | UN | 21- الرئيس قال إنه يعتبر، في هذه الحالة، أن اللجنة تود الإبقاء على العلامات على النحو المقترح في مشروع التقرير. |