Réaffirmant qu’il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Réaffirmant qu=il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Il est aussi réjouissant que le Comité scientifique continue à participer aux efforts visant à évaluer les conséquences du rejet de radionucléides dans l'environnement. | UN | كما أن اللجنة العلمية يحمد لها ما تبذله من جهود في تقييم الآثار التي تلحق بالبيئة بسبب التصرف في المواد المشعة. |
La délégation mongole est convaincue que le Comité scientifique poursuivra son oeuvre utile au cours des prochaines années. | UN | وهي واثقة من أن اللجنة العلمية ستواصل عملها المثمر في السنوات القادمة. |
12. Souligne que le Comité scientifique doit tenir des sessions ordinaires annuelles afin que son rapport puisse faire état des faits nouveaux et des résultats les plus récents dans le domaine des rayonnements ionisants et communiquer ainsi des informations actualisées à tous les États. | UN | 12 - تؤكد على ضرورة عقد دورات منظمة للجنة العلمية على أساس سنوي لكي يعكس في تقريرها آخر التطورات والنتائج العلمية في مجال الإشعاع المؤين فتقدم، بالتالي، معلومات لتعميمها على جميع الدول. |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Réaffirmant qu'il est souhaitable que le Comité scientifique poursuive ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها، |
Il constate avec satisfaction que le Comité scientifique a lancé une vaste étude sur les sources de rayonnements ionisants et leurs répercussions sur la santé de l'homme et son environnement. | UN | ويلاحظ مع التقدير أن اللجنة العلمية قد اضطلعت باستعراض واسع لمصادر الإشعاع المؤين ولآثاره في الصحة البشرية والبيئة. |
Il est réjouissant que le Comité scientifique accorde une grande attention à l'étude de questions qui préoccupent la Fédération de Russie - la situation dans les zones touchées par l'accident de Tchernobyl et au polygone nucléaire de Semipalatinsk. | UN | وأعرب عن سروره لملاحظة أن اللجنة العلمية تكرس اهتماما كبيرا لدراسة المسائل التي تهم الاتحاد الروسي، كالحالة في مناطق حادث تشرنوبيل وموقع التجارب القائم في سيميبالاتينسك. |
Le Gouvernement chinois appuie les travaux du Comité scientifique et accorde un grand prix à leur succès. La délégation chinoise constate avec satisfaction que le Comité scientifique prépare une vaste évaluation des informations concernant les radioexpositions dans l'ensemble du monde ainsi qu'un bilan complet des effets biologiques des rayonnements. | UN | وقال إن حكومة الصين تؤيد اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة العلمية وتقدر تقديرا كبيرا النجاح الذي أحرزته، وتلاحظ أيضا مع الارتياح أن اللجنة العلمية تحضر ﻹجراء تقييم شامل للمعلومات المتعلقة بآثار اﻹشعاع على نطاق العالم وأبحاث متكاملة عن آثار اﻹشعاع على الكائنات الحية. |
Souligne que le Comité scientifique doit tenir des sessions ordinaires annuelles afin que son rapport puisse faire état des faits nouveaux et des résultats les plus récents dans le domaine des rayonnements ionisants et communiquer ainsi des informations actualisées à tous les États. | UN | 12 - تؤكد على ضرورة عقد دورات منتظمة للجنة العلمية على أساس سنوي لكي يعكس في تقريرها آخر التطورات والنتائج العلمية في مجال الإشعاع المؤين وتقدم بالتالي معلومات لتعميمها على جميع الدول. |
2. Réaffirme la décision tendant à ce que le Comité scientifique conserve les fonctions et le rôle indépendant qui sont actuellement les siens; | UN | 2 - تعيد تأكيد قرارها بأن تواصل اللجنة العلمية الاضطلاع بالمهام المسندة إليها حاليا وبدورها المستقل؛ |
e) Établir une coopération concrète et un réel échange de connaissances dans ce domaine avec d'autres initiatives ou organismes concernés, tels que le Comité scientifique de la physique solaire et terrestre (SCOSTEP); | UN | (ﻫ) تحديد التعاون والتشارك في المعارف على نحو ملموس في هذا المجال مع المبادرات أو الاتحادات الأخرى، مثل اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية (SCOSTEP)؛ |