Il convient également de réaffirmer que le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement. | UN | وتجدد وتؤكد المجموعة من جديد التأكيدبقوة أن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان تعزز كل منهما الأخرى. |
Il est un fait que le désarmement et la non-prolifération sont des questions graves aux multiples incidences à l'échelle nationale et mondiale. | UN | فالحقيقة أن نزع السلاح وعدم الانتشار قضيتان خطيرتان تنجم عنهما آثار عديدة على الصعيدين الوطني والعالمي. |
Le Groupe des 21 réaffirme que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont intrinsèquement liés et se renforcent mutuellement. | UN | وتؤكد مجموعة ال21 مجدداً أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عنصران مترابطان جوهرياً ويعزز أحدهما الآخر. |
À l'instar des précédents orateurs, ma délégation entend réaffirmer que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont des processus qui se renforcent mutuellement. | UN | ويشاطر وفدي المتكلمين السابقين في التأكيد على أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عمليتان تعزز إحداهما الأخرى. |
La délégation irlandaise attache une importance particulière à l'article IV et demeure persuadée que le désarmement et la non-prolifération sont des processus complémentaires. | UN | وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا. |
Nous estimons que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont interdépendants et qu'ils se renforcent mutuellement. | UN | ونحن نرى أن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار أمران مترابطان ومتآزران بشكل متبادل. |
Le Cameroun considère toujours que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont intimement liés. | UN | وما فتئت الكاميرون تؤمن بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار مرتبطان. |
Il est incontestable que le désarmement et la non-prolifération doivent aller de pair. | UN | ولا شك في أن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران لا ينفصمان. |
Nous sommes d'accord avec le Haut-Représentant pour dire que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont importants pour la paix et la sécurité internationales. | UN | ونتفق مع الممثل السامي على أن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين مهمّان بالنسبة للسلام والأمن الدوليين. |
Les ministres ont souligné que le désarmement et la non-prolifération se renforçaient mutuellement. | UN | وأكد الوزراء أن نزع السلاح وعدم الانتشار مسألتان متعاضدتان. |
En fait, nous reconnaissons - comme d'autres délégations le reconnaissent sans aucun doute - que le désarmement et la non-prolifération sont essentiels pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. Nous reconnaissons également qu'ils sont cruciaux pour la survie de l'humanité. | UN | وبالفعل، ندرك، وأعتقد أن الوفود الأخرى تدرك أيضا دون شك، أن نزع السلاح وعدم الانتشار هامان لصون السلم والأمن الدوليين، ونحن ندرك أنهما حيويان لبقاء البشرية. |
Les débats, lors de cette conférence, ont confirmé que le désarmement et la non-prolifération nucléaires restent deux enjeux majeurs de la sécurité internationale. | UN | والمناقشات التي جرت في المؤتمر أعادت التأكيد على أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار لا يزالان موضوعين رئيسيين للأمن الدولي. |
Le Groupe réaffirme que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont intrinsèquement liés et se renforcent mutuellement. | UN | 9- وتؤكد المجموعة من جديد أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي أمران مترابطان جوهرياً ومتعاضدان. |
14. Nous réaffirmons avec force que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont des processus complémentaires; | UN | 14 - ونؤكد من جديد بقوة أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عمليتان تعززان بعضهما بعضا؛ |
La délégation irlandaise attache une importance particulière à l'article IV et demeure persuadée que le désarmement et la non-prolifération sont des processus complémentaires. | UN | وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا. |
En ce qui concerne un sujet connexe, nous reconnaissons que le désarmement et la non-prolifération sont essentiels pour assurer la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وفي شأن آخر ذي صلة، نتفق تماما مع الرأي القائل بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران مهمان لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |
Nous considérons nous aussi que le désarmement et la non-prolifération, sous tous leurs aspects, sont essentiels pour la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | إننا نشاطركم رأيكم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه يُعد ضروريا لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |
25. Rappelons que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont indissociables, requérant des progrès continus et irréversibles sur les deux fronts; | UN | 25 - نلاحظ أن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي عمليتان ترتبط كل منهما ارتباطا وثيقا بالأخرى وتتطلبان إحراز تقدم مستمر لا رجعة فيه على كلتا الجبهتين؛ |
L'Inde s'accorde également à penser que le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement. | UN | وتتشاطر الهند أيضا الرأي القائل بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يعزز أحدهما الآخر. |
Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement mentionne un principe essentiel, à savoir que le désarmement et la non-prolifération se renforcent mutuellement. | UN | وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Il va sans dire que, dans des domaines aussi complexes que le désarmement et la non-prolifération, les progrès se réalisent pas à pas, bien souvent sur de très nombreuses années. | UN | وغني عن القول إن إحراز التقدم في مجالات عويصة مثل نزع السلاح وعدم الانتشار أمر تراكمي، وكثيرا ما يستغرق سنوات كثيرة جدا. |