Rappelle-toi que le diable est toujours dehors sous forme humaine, et qu'il fera tout pour rentrer dans nos têtes. | Open Subtitles | تذكري أن الشيطان مازال بالخارج بهيئة إنسان وسوف يفعل أي شيء لكي يعلم بما نفكر |
Cela impliquerait que le diable soit intéressé par ton âme. | Open Subtitles | ذلك يفترض ضمنيًّا أن الشيطان حقًا مهتمّ بروحك. |
On dit que le diable est dans les détails, mais même si c'est le cas, nous devons examiner ceux-ci avec attention et finesse. | UN | ومع أنه يقال أن الشيطان يكمن في التفاصيل، لا بد لنا من دراسة كل شيء بالتفصيل، كل التفاصيــل الدقيقــة وبشيء مــن الدقة. |
Je pense que le diable devrait être sur-facturé. | Open Subtitles | فاعتقد ان الشيطان يجب ان يحصل علي فواتير عاليه |
Il dit que le diable nous éprouve. À cause des oiseaux qui bouffent les pommes. | Open Subtitles | يقول إن الشيطان يختبرنا، لأن الطيور تلتهم التفاح |
Elle a disparu avec son fils, et les gens ont dit que le diable les cachait. | Open Subtitles | وأختفت هي وإبنها وقال الناس بأن الشيطان أخذهم لمنزله |
Et je sais que le diable est souvent dans le détail ; | Open Subtitles | وأعلم أن الشيطان يكمن في كثير من الأحيان في التفاصيل |
Mais la seule chose qu'ils ont en commun c'est que le diable est avant tout un fils rebelle. | Open Subtitles | لكن القاسم الوحيد المُشترك بينهم هو أن الشيطان إبن مُتمرد |
Qui a dit que le diable ne peut être pas charitable ? | Open Subtitles | من قال أن الشيطان لا يُمكنه أن يُصبح مُحسناً ؟ |
Si nous acceptons que le diable marche parmi nous aujourd'hui... nous devons envisager cela comme étant supposé faire partie d'une histoire qui se poursuit, que c'est encore pertinent. | Open Subtitles | إذا قبلنا أن الشيطان يسيربيننااليوم.. فيجب أن نضع في الإعتبار بأن هذا جزء من قصة حالية لها علاقة بحاضرنا الآن |
Sauf que le diable tente de leur faire commettre une sorte de péché affreux, et une fois ce péché commis, ils ne seront plus humains. | Open Subtitles | عدا أن الشيطان يغويهم جميعاً ليرتكبوا ذنوباً فظيعة، وبمجرد أن يفعلوا، لن يعودوا بشراً. |
Et si il pensait que le diable était après lui, et dans son état délirant, il aurai saccagé son appartement et se serai empalé lui même? | Open Subtitles | ماذا لو كان يتخيل أن الشيطان يطارده، و أثناء نوبة التهيئات قام بتحطيم شقته و طعن نفسه بالعصا؟ |
Chloé recommence la même histoire, elle dit que le diable lui rend visite dans sa cellule. | Open Subtitles | كلوي تكرر قصه إغتصابها تقول أن الشيطان يزورها في الزنزانه |
Je crois que le diable est venu habiter ce village, il y a des années. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيطان سكن هذه البلدة منذ زمنٍ بعيد، يا أبتي. |
Vous scellez votre sort à celui d'un meurtrier en sachant que le diable est son gardien ? | Open Subtitles | أنت تضع نفسك مع قاتل وتعرف حق المعرفة أن الشيطان هو حافظه؟ |
Je pense qu'elles croyaient vraiment que le diable était en elles. | Open Subtitles | أظن انهما كانا يصدقان أن الشيطان كانا بداخلهما |
Oui, mais pas que le diable nous y pousse. | Open Subtitles | نعم، ولكن لا أؤمن أن الشيطان سبب الارواح الشريرة |
Je n'ai pas à leur dire que le diable est réel. | Open Subtitles | انهم ليس بحاجه لاخبارهم ان الشيطان حقيقي |
Mais je crois vraiment que le diable est parmi nous. | Open Subtitles | لكن , انا اؤمن ان الشيطان يسكن فيك |
Le problème est que les habitants de la vallée la craignent, ils croient que le diable vit là-haut. | Open Subtitles | المشكلة هي أن سكان الوادي يخافونه. إنهم يظنون ان الشيطان يقطن ذلك المكان. |
Je n'ai pas dit que le diable a fait ça. | Open Subtitles | لم أقل إن الشيطان فعل هذا؟ |
Et merde, la Bible a dit que le diable serait attirant. | Open Subtitles | الكتاب المقدس قال بأن الشيطان سيكون جداب |