ويكيبيديا

    "que le hcbd" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن البيوتادايين السداسي الكلور
        
    • أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور
        
    • إلى أن هذه المادة
        
    • أن البيوتادايين سداسي الكلور
        
    • بأن البيوتادايين السداسي الكلور
        
    Les valeurs de la demi-vie atmosphérique sont de manière systématique largement supérieures à deux jours, preuve que le HCBD persiste dans l'air. UN وتتجاوز قيم العمر النصفي في الغلاف الجوي يومين عادة، وهو ما يدل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يستقر في الهواء.
    En conséquence, il est conclu que le HCBD est hautement toxique pour les organismes aquatiques. UN ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية.
    De manière générale, il a été montré par différents auteurs que le HCBD possède un potentiel génotoxique. UN وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية.
    38. Plusieurs sources ont indiqué que le HCBD avait été utilisé comme réactif en laboratoire (Haskoning, 2002; ATSDR, 1994; WWF, 2005; INERIS, 2005). UN 38 - وقد أشار العديد من المصادر إلى أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور قد استخدمت كعوامل كشف في المختبرات (هاسكون، 2002؛ وATSDR، 1994؛ والصندوق العالمي للحياة البرية، 2011).
    Aucune donnée n'indique que le HCBD ait été produit ou importé par un État membre dans des quantités supérieures à 1 000 tonnes en 1997. UN ولا تتوافر بيانات تشير إلى أن هذه المادة كانت تنتج أو تستورد بواسطة دولة عضو بكميات تزيد على 1000 طن في 1997.
    Il semble que le HCBD ne soit plus produit de manière intentionnelle dans la région de la CEE-ONU, notamment aux États-Unis et au Canada. UN ويبدو أن البيوتادايين سداسي الكلور لم تعد تنتج أو تستخدم بصورة متعمدة في الولايات المتحدة وكندا.
    Des éléments de preuve montrent que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et pourrait ne pas se dégrader en anaérobiose dans le sol. UN وهناك دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يتحلل بيولوجياً بصورة دائمة، وربما لا يتحلل في الظروف اللاهوائية في التربة.
    Les valeurs des demi-vies atmosphériques dépassent systématiquement et largement deux jours, preuve que le HCBD persiste dans l'air. UN وتتجاوز قيم العمر النصفي في الغلاف الجوي يومين عادة، وهو ما يدل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يستقر في الهواء.
    En conséquence, il est conclu que le HCBD est hautement toxique pour les organismes aquatiques. UN ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية.
    De manière générale, il a été montré par différents auteurs que le HCBD possède un potentiel génotoxique. UN وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية.
    Il y a lieu de penser que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et pourrait ne pas se dégrader en anaérobiose dans le sol. UN وهناك دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يتحلل بيولوجياً بصورة دائمة، وربما لا يتحلل في الظروف اللاهوائية في التربة.
    Ces données fournissent une preuve suffisante que le HCBD peut avoir des effets nocifs importants sur certaines espèces des écosystèmes aquatiques en dessous de la concentration de saturation de cette substance dans l'eau. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.
    Il y a lieu de penser que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et certaines demi-vies estimées dans l'eau dépassent le seuil de 2 mois. UN وهناك أدلة على أن البيوتادايين السداسي الكلور ليس قابلاً للتحلل البيولوجي دائماً، وتتجاوز بعض أنصاف الأعمار المقدرة في الماء عتبة الشهرين.
    En conséquence, il existe des preuves que le HCBD est par ailleurs suffisamment persistant pour en justifier l'examen dans le cadre de la Convention de Stockholm. UN وهكذا، توجد دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يقاوم التحلل في أحوال أخرى بما يكفي لتبرير إدراجه في نطاق اتفاقية استكهولم.
    Ces données fournissent une preuve suffisante que le HCBD peut avoir des effets nocifs importants sur certaines espèces vivant dans des écosystèmes aquatiques en dessous de la concentration de saturation de cette substance dans l'eau. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.
    Des éléments de preuve montrent que le HCBD n'est pas facilement biodégradable et certaines demi-vies estimées dans l'eau dépassent le seuil de 2 mois. UN وهناك أدلة على أن البيوتادايين السداسي الكلور ليس قابلاً للتحلل البيولوجي دائماً، وتتجاوز بعض أنصاف الأعمار المقدرة في الماء عتبة الشهرين.
    En conséquence, il existe des preuves que le HCBD est par ailleurs suffisamment persistant pour en justifier l'examen dans le cadre de la Convention de Stockholm. UN وهكذا، توجد دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يقاوم التحلل في أحوال أخرى بما يكفي لتبرير إدراجه في نطاق اتفاقية استكهولم.
    Dans le document UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4, il est indiqué que le HCBD est récalcitrant en aérobiose alors qu'en anaérobiose, on a observé une déchloration réductrice. UN 45 - وجاء في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4 أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة عصية على التحلل في الظروف الهوائية، بينما لوحظ في الظروف اللاهوائية أنه قد تم نزع الكلور عن طريق الاختزال.
    Plusieurs sources ont indiqué que le HCBD avait été utilisé comme réactif en laboratoire (Haskoning, 2002; ATSDR, 1994; WWF, 2005; INERIS, 2005). UN 38 - وقد أشار العديد من المصادر إلى أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور قد استخدمت كعوامل كشف في المختبرات (هاسكون، 2002؛ وATSDR، 1994؛ والصندوق العالمي للحياة البرية، 2011).
    17. Il semble que le HCBD ne soit plus produit de manière intentionnelle dans la région de la CEE-ONU, ni aux États-Unis et au Canada (voir UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.2). On ne dispose pas de données sur la production intentionnelle en dehors de la région de la CEE-ONU. UN 17 - يبدو أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور لم تعد ينتج بصورة متعمدة في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بما في ذلك الولايات المتحدة وكندا (انظر UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.2) ولا تتوافر بيانات عن الإنتاج المتعمد خارج إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Aucune donnée n'indique que le HCBD ait été produit ou importé par un État membre dans des quantités supérieures à 1 000 tonnes en 1997. UN ولا تتوافر بيانات تشير إلى أن هذه المادة كانت تنتج أو تستورد بواسطة دولة عضو بكميات تزيد على 1000 طن في 1997.
    Il semble que le HCBD ne soit plus produit de manière intentionnelle dans la région de la CEEONU, notamment aux ÉtatsUnis et au Canada. UN ويبدو أن البيوتادايين سداسي الكلور لم تعد تنتج أو تستخدم بصورة متعمدة في الولايات المتحدة وكندا.
    Vu ce qui précède, il est conclu que le HCBD présente un potentiel de bioaccumulation, du moins pour certaines espèces. UN واستناداً إلى هذه البيانات، يمكن القول بأن البيوتادايين السداسي الكلور لديه القدرة على التراكم البيولوجي بالنسبة لبعض الأنواع على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد