162. La Commission a accepté une proposition tendant à ce que le projet de disposition type reflète la teneur de la recommandation 67. | UN | 162- ووافقت اللجنة على اقتراح يشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي ينبغي أن يجسّد مضمون التوصية التشريعية 67. |
Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type 6 était fondé sur le paragraphe 1 de l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services (ci-après appelée " Loi type sur la passation des marchés " ). | UN | ولاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يستند إلى الفقرة 1 من المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء. |
À cet égard, il a été proposé que le projet de disposition porte non seulement sur le risque que la mesure soit compromise, mais aussi sur le bien-fondé de la mesure. | UN | ورئي في هذا الصدد أن مشروع الحكم ينبغي ألا يُعنى بخطر إحباط التدبير المؤقت فحسب، بل بمدى ملاءمة ذلك التدبير أيضا. |
40. Il a été noté que le projet de disposition type était fondé sur la recommandation 4. | UN | 40- لوحظ أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصية التشريعية 4. |
51. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type 7 était fondé sur le contenu de la recommandation 15. | UN | 51- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي 7 يجسّد مضمون التوصية التشريعية 15. |
85. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type reprenait les recommandations 22 et 23, qui avaient été fusionnées afin de faciliter la lecture du texte. | UN | 85- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصيتين التشريعيتين 22 و23 اللتين أدمجتا معا لتيسير قراءتهما. |
90. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type reprenait sur le fond la recommandation 24. | UN | 90- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 24. |
99. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type reprenait sur le fond la recommandation 28. | UN | 99- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 28. |
107. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type reprenait sur le fond la recommandation 29. | UN | 107- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 29. |
111. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type se fondait sur le contenu de la recommandation 30, a approuvé ce projet quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 111- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 30، فأقرّ فحواه وأحاله الى فريق الصياغة. |
113. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type se fondait sur les recommandations 31 et 32. | UN | 113- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصيتين التشريعيتين 31 و32. |
119. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type se fondait sur le contenu de la recommandation 33. | UN | 119- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يعبّر عن جوهر التوصية التشريعية 33. |
123. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type se fondait sur le contenu des recommandations 34 et 35. | UN | 123- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يعبّر عن جوهر التوصيتين التشريعيتين 34 و35. |
127. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type se fondait sur le contenu de la recommandation 36. | UN | 127- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد جوهر التوصية التشريعيـة 36. |
131. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type s'inspirait de la recommandation 37. | UN | 131- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصــية التشريعية 37. |
134. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type s'inspirait de la recommandation 38. | UN | 134- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصية التشريعية 38. |
138. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type s'inspirait de la recommandation 39. | UN | 138- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصية التشريعية 39. |
150. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type reprenait sur le fond la recommandation 41. | UN | 150- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد مضمون التوصية التشريعية 41. |
155. Le Groupe de travail a noté que le projet de disposition type reprenait sur le fond les recommandations 42 et 43. | UN | 155- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد مضمون التوصيتين التشريعيتين 42 و43. |
93. On a fait observer que le projet de disposition type allait plus loin que la recommandation 36 en prévoyant que toutes les " communications " avec les soumissionnaires seraient confidentielles. | UN | 93- أُعرب عن الرأي القائل بأن مشروع الحكم النموذجي ذهب إلى مدى يتجاوز ما ورد في التوصية 36 في النص على أن تكون جميع " البلاغات " بين السلطة ومقدمي العروض سرية. |
À cet égard, il a été déclaré que le projet de disposition reprenait la plupart, mais non pas la totalité, des motifs énumérés à l'article 36. | UN | وقيل في هذا الصدد إن مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ يراعي معظم الأسباب الواردة في المادة 36 ولكنه يستبعد بعض تلك الأسباب. |