ويكيبيديا

    "que le protocole ii modifié" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن البروتوكول الثاني المعدل
        
    • أن البروتوكول الثاني المعدَّل
        
    • إن البروتوكول الثاني المعدل
        
    • بأن البروتوكول الثاني المعدَّل
        
    Le Pakistan est toujours d'avis que le Protocole II modifié est suffisant pour réglementer l'emploi des MAV et couvrir les aspects humanitaires. UN ولا تزال باكستان ترى أن البروتوكول الثاني المعدل كاف لتنظيم استعمال الألغام المضادة للمركبات ومراعاة الجوانب الإنسانية.
    Elle se contentera de noter ici que le Protocole II modifié n'interdit pas les mines antipersonnel comme l'aurait souhaité l'Australie et que les mesures de protection intérimaires qu'il prévoit sont insuffisantes. UN وقال إن الوفد سيكتفي هنا باﻹشارة الى أن البروتوكول الثاني المعدل لا يحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد كما كانت استراليا ترغب في ذلك والى أن تدابير الحماية المؤقتة التي ينص عليها غير كافية.
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    40. M. MINE (Japon) note que le Protocole II modifié a beaucoup aidé à régler certains des problèmes posés par les mines tout en établissant un équilibre entre les considérations humanitaires et les impératifs en matière de sécurité. UN 40- السيد مينيه (اليابان) لاحظ أن البروتوكول الثاني المعدَّل ساعد إلى حد كبير على تسوية بعض المشاكل الناجمة عن الألغام وأوجد توازناً في نفس الوقت بين الاعتبارات الإنسانية ومقتضيات الأمن.
    31. M. HAN (République de Corée) fait observer que le Protocole II modifié a joué un rôle humanitaire significatif depuis son adoption, en 1996. UN 31- السيد هان (جمهورية كوريا) قال إن البروتوكول الثاني المعدل يؤدي دوراً إنسانياً هاماً منذ اعتماده في عام 1996.
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية وغيرها من النبائط؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية وغيرها من النبائط؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs; UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Notant que le Protocole II modifié est le seul instrument juridique international qui couvre tous les types de mines, pièges et autres dispositifs, UN وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    Compte tenu du fait que le Protocole II modifié se rapportant à la Convention sur les armes inhumaines constitue le seul terrain sur lequel la communauté internationale ait pu s'entendre après d'intenses négociations, il convient en priorité, à l'heure actuelle, d'obtenir l'adhésion de tous les pays à cet instrument juridique. UN وبالنظر إلى أن البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية يمثل فقط اﻷرضية المشتركة التي توصل إليها المجتمع الدولي بعد إجراء مفاوضات مكثفة، فإنه لا بد من أن تكون أولويتنا اﻵن هي تحقيق انضمام عالمي لذلك الصك القانوني. ــ ــ ــ ــ ــ
    Plusieurs États parties à la Convention considéraient que le Protocole II modifié devrait aussi énoncer des interdictions et restrictions spécifiques concernant l'emploi des MAMAP, mais, à cette époque, les efforts avaient été essentiellement axés sur les effets humanitaires considérables des mines terrestres antipersonnel. UN ورغم أن عدة دول أطراف في الاتفاقية رأت أن البروتوكول الثاني المعدل ينبغي أن يتضمن أيضاً أحكاماً محددة لحظر أو تقييد استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فإن معظم الجهود المبذولة آنذاك ركزت على معالجة الآثار الإنسانية الوخيمة الناجمة عن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Dans le document de réflexion que l'Académie de droit international humanitaire et de droits humains à Genève a soumis au Groupe en 2012, il était indiqué que le Protocole II modifié porte expressément sur les DEI, inclus dans la définition donnée des < < autres dispositifs > > , qui sont déclenchés à la main, par commande à distance ou automatiquement après un certain temps. UN 2- ولاحظت ورقة أفكار للمناقشة التي أعدتها أكاديمية جنيف وقدمتها إلى الفريق في عام 2012 أن البروتوكول الثاني المعدَّل قد أشار صراحة إلى الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار تعريف " الأجهزة الأخرى " التي تُفجّر يدوياً أو بالتحكم عن بعد أو تنفجر تلقائياً بعد فترة من الوقت.
    19. Toujours dans son message, le Secrétaire général dit que le Protocole II modifié offre une réponse concrète aux inquiétudes toujours plus vives et toujours plus largement partagées au sujet du nombre de victimes civiles dans le contexte de conflits armés et des souffrances inutiles infligées aux combattants. UN 19- وقال الأمين العام إن البروتوكول الثاني المعدل يمثل استجابة ملموسة حيال دواعي القلق المنتشرة والمتنامية بشأن الضحايا من المدنيين، وخاصة في المنازعات المسلحة، والمعاناة غير الضرورية للمقاتلين.
    Cela dit, le Canada est convaincu que le Protocole II modifié n'apporte pas une solution suffisante aux problèmes humanitaires posés par les mines antivéhicule, raison pour laquelle il est favorable à l'idée d'élaborer un nouveau protocole qui serait consacré à ces mineslà. UN واستطردت قائلة إن كندا مقتنعة مع ذلك بأن البروتوكول الثاني المعدَّل لا يقدم حلاً كافياً للمشاكل الإنسانية الناجمة عن استخدام الألغام المضادة للمركبات، مما يدفعها إلى تأييد فكرة وضع بروتوكول جديد يخصص لتلك الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد